- ISBN:9787515363110
- 装帧:一般纯质纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:26cm
- 页数:33,290页
- 出版时间:2021-06-01
- 条形码:9787515363110 ; 978-7-5153-6311-0
本书特色
他是民国多才又多情的大才子,诗歌散文信手拈来,创作的小说更是在那一代青年中影响深远,曾与鲁迅比肩。 她是懵懂未经世事的苏杭美女,生于书香门第,自幼学习琴棋书画,受过良好教育,新潮时尚,追求浪漫。 只因那一次见面,“明眸如水,一泓秋波”,他便心潮澎湃不已。于是抛开世俗,疯狂追求。 在他猛烈的爱情攻势和缠绵情书的双重攻击下,她沦陷了。
内容简介
本书稿主要收入郁达夫写给王映霞的书信共95封, 包括婚前和婚后 ; 还取得了授权, 收入1938年到1940年两人婚变期间王映霞的10封信, 以及王映霞女士针对郁达夫的长诗《毁家诗纪》而写并公开发表的《请看事实》和《一封长信的开始》, 还有王映霞后来写的《我和郁达夫婚变经过》。
目录
上篇 郁达夫致王映霞
第壹章 痴狂:愿为爱牺牲一切/3
第1封 选择/5
第2封 求约/6
第3封 等候/7
第4封 焦虑/8
第5封 牺牲/10
第6封 躲避/11
第7封 计划/13
第8封 压抑/15
第9封 爱情/16
第10封 效劳/20
第11封 疑心/21
第12封 入校/22
第贰章 气愤:只因爱你至深/23
第13封 疑惧/25
第14封 淋雨/29
第15封 解释/32
第16封 谅解/34
第17封 徘徊/36
第18封 发誓/39
第叁章 追爱:度日如年/43
第19封 守诺/45
第20封 约谈/48
第21封 合体/50
第22封 搬来/57
第23封 笑话/58
第24封 牵挂/60
第25封 难挨/62
第26封 离别/64
第27封 追怀/70
第28封 安稳/75
第29封 不变/77
第30封 为你/80
第31封 勿虑/82
第32封 平安/84
第33封 回忆/86
第肆章 真爱:爱你的一切/91
第34封 初定/93
第35封 安定/95
第36封 决定/97
第37封 写信/100
第38封 小心/102
第39封 放假/106
第40封 乱想/108
第41封 文章/110
第42封 商量/112
第43封 筹划/115
第44封 来沪/118
第45封 痊愈/121
第46封 勇气/123
第47封 害怕/125
第48封 宽恕/129
第49封 告罪/132
第50封 住院/136
第伍章 婚后:富春江上神仙侣/139
第51封 寄钱/141
第52封 还钱/143
第53封 写作/145
第54封 担心/147
第55封 保养/149
第56封 小说/151
第57封 写好/153
第58封 得意/155
第59封 巧遇/157
第60封 汇钱/159
第61封 作诗/161
第62封 看淡/162
第63封 亲戚/164
第64封 眼花/166
第65封 创作/168
第66封 结集/170
第67封 抄稿/172
第68封 劝慰/174
第69封 灰心/176
第70封 处世/178
第71封 复信/180
第72封 有序/182
第73封 饭钱/184
第74封 稿费/186
第75封 均安/188
第76封 天寒/190
第77封 律诗/192
第78封 加衣/194
第79封 现钱/196
第80封 禁书/198
第81封 丧事/200
第82封 勿念/202
第83封 阴雨/204
第84封 袍子/206
第85封 自序/208
第86封 日本/210
第陆章 矛盾:南下别妻儿/213
第87封 行旅/215
第88封 长沙/217
第89封 向塘/219
第90封 墨水/221
第91封 上饶/223
第92封 建阳/225
第93封 建瓯/227
第94封 剧变/228
第95封 南平/230
下篇 王映霞致郁达夫
第柒章 苦诉:无奈、怨和恨/233
第1封 哀叹/235
第2封 空袭/236
第3封 奈何/237
第4封 旧信/239
第5封 劳苦/241
第6封 怨恨/243
第7封 愤怒/245
第8封 失望/247
第9封 等钱/249
第10封 焦急/250
附 录
I 寻人启事和道歉启事/253
II 郁达夫:《毁家诗纪》/254
III 王映霞:《一封长信的开始》和《请看事实》/263
IV 王映霞:郁达夫与我婚变经过/274
出版后记/289
节选
第1封 选择 王女士: 在客里的几次见面,就这样地匆匆别去,太觉得伤心。 你去上海之先,本打算无论如何,和你再会谈一次的,可是都被你拒绝了,连回信也不给我一封。 这半个月来的我的心境,荒废得很。连夜的失眠,也不知是为了何事。你几时到上海来,千万请你先通知我,我一定到车站上去接你。有许 多中伤我的话,大约你总不至于相信他们罢! 听说你对苕溪君①的婚约将成,我也不愿意打散这件喜事。可是,王女士,人生只有一次的婚姻!结婚与情爱,有微妙的关系。你但须想想你当结婚年余之后,就不得不日日做家庭的主妇,或抱了小孩、袒胸哺乳等情形,我想你必能决定你现在所应走的路。 你情愿做一个家庭的奴隶吗?你还是情愿做一个自由的女王?你的生活,尽可以独立。你的自由,决不应该就这样地轻轻抛去。 我对你的要求,希望你给我一个“是”或“否”的回答。我在这里等你的回信。 上海闸北宝山路三德里A十一号 达夫 十二月廿五日② ①指徐钓溪,郁达夫留日同学。婚约事是王映霞的托词。②此为旧历。公历为1927年1月28日,写于上海创造社出版部。 第2封 求约 映霞君: 接到了你的回信,我真快活极了。你能够应许我来杭州和你相见么?时间和地点,统由你决定。希望你马上能够写一封回信来通知我。 信的往复,总须三天。若约定时日,须在阴历的来年正月初二以后。你的回信若能以快信寄来*好。 达夫 十二月廿七日晚上① ①公历1927年1月30日。当时王映霞为回避郁达夫的追求离开上海回杭州老家。 第3封 等候 霞君惠鉴: 昨晚上发出了一封快信,今天又想了一天,想你的家庭,不晓得会不会因此而起疑心。我胛下若有两只翼膀,早就飞到杭州来了。I think you should have understood me,you should have understood!① 因为天冷的原因,今晨起来竟伤了风。一个人睡在客里,又遇到了一年将尽的这一个寒宵,想起身世,真伤心之至。 我病了。我在候你的回音。无论如何,我想于正月初二或初三搭早车到杭州来养病。 平常回杭州来,总住在西湖饭店。这一回我想住在城站,因为去你那里近些。不晓得你以为何如? 今晚上已经十二点了,我一个人翻来覆去,在床上终于睡不着。明朝一早打算就去请医生看病。大约正月初二三总能起床向杭州来的。我只在这里等你的回信。 达夫 十二月廿八夜② ①英文:我认为你应该已了解我,你应该已经理解。②公历1927年1月31日。 第4封 焦虑 映霞君: 十日早晨发了一封信,你在十日晚上就来了回信。但我在十日午后,又发一封信,不晓得你也接到了没有?我只希望你于接到十日午后的那封信后,能够不要那么地狠心拒绝我。我现在正在计划去欧洲,这是的确的。但我的计划之中,本有你在内,想和你两人同去欧洲留学的。现在事情已经弄得这样,我真不知道如何是好。我接到了你的回信之后,真不明了你的真意。我从没有过现在这样的经验。这一次我对于你的心情,只有上天知道,并没有半点不纯的意思存在在中间。人家虽则在你面前说我的坏话, 但我个人,至少是很sincere①的。我简直可以为你而死。 沪上谣言很盛,杭州不晓得安稳否?我真为你急死了。你若有一点怜惜我的心思,请你无论如何,再写一封信给我!千万千万,因为我在系念你和你老太太的安危。啊啊,我只恨在上海之日,没有和你两人倾谈的机会。我只恨那些阻难我、中伤我的朋友。他们虽则说是在爱我爱你,故而出此,然而我②。 伯刚那里,好几天不去了。因为去的时候,他们总以中国式的话来劝我。说我不应该这样,不应该那样。他们太把中国的礼教、习惯、家庭、名誉、地位看重了。他们都说我现在不应该牺牲(损失太大),不应该为了这一回的事情而牺牲。不过我想我若没有这一点勇气,若想不彻底地偷偷摸摸,那我也不至于到这一个地步了。所以他们简直不能了解我现在的心状,并且不了解什么是人生。人生的乐趣,他们以为只在循规蹈矩的刻板生活上面的。结了婚就不能离婚,吃了饭就不应该喝酒。这些话,是我*不乐意听的话。所以我自你去后,尚贤坊只去了一两趟。 此外还有许多自家也要笑起来的愚事,是在你和我分开以后做的。在纸笔上写出来,不好意思,待隔日有机会相见时再和你说罢。 我无论如何,只想和你见一面。北京是不去了。什么地方也不想去。只想到杭州来一次。请你再不要为我顾虑到身边的危险。我现在只希望你有一封回信来,能够使我满意。 达夫 二月十日午后③ ①英文:真诚。②原信如此。③公历1927年2月11日。 第5封 牺牲 霞君惠鉴: 二月八日的信,今天才接到。我已经了解你的意思。杭州决定不来了。但相逢如此,相别又是如此,这一场春梦,未免太无情了。 中国人不晓得人生的真趣,所以大家以为像我这样的人,就没有写信给你的资格。其实我的地位、我的家庭,和我的事业,在我眼里,便半分钱也不值。假如你能Understand me,accept me①,则我现在就是生命也可以牺牲,还要说什么地位、什么家庭?现在我已经知道了,知道你的真意了。人生无不散的筵席,我且留此一粒苦种,聊作他年的回忆吧!你大约不晓得我这几礼拜来的苦闷。我现在正在准备,准备到法国去度我的残生。王女士,我们以后,不晓得还有见面的机会没有? 达夫 二月十日 你说我这一回去杭州的动机是不应该,我真失望极了,伤心极了。 达夫又及 ①英文:理解我,接受我。 第6封 躲避 映霞君: 昨天接到你的信后,又是通宵不睡,心里觉得异常的难受。早晨天刚明亮,就在炉子旁边写了那一封信(今天早晨发的)。实在是头脑昏乱的时候写的东西,所以有许多不大合理的话,请你不要介意。不过我想在中国这样孤独地偷生过去,一点儿意思也没有。实际上我现在正在准备着,准备于夏天到欧洲去。 正月初二三,我本想到杭州来的。一则因为身体不健,二则因为没有接到你的回信,怕到了杭州,也不能和你相见,所以就搁下了。现在我想,万一你能Encourage me to come,or give me a satisfactory answer①,我还是能够马上动身走的。我总想再和你见一面,谈一谈胸中积贮在这里的话。生命的危险,我是不顾着的;什么地位、名誉、家庭,更说不上了。 我现在只怨你临去之前,两次三番地躲避着我,不使我有一个吐露衷曲的机会。想他们,必在嫉妒你我间的好感。啊,我真不知道同是人类,何以会这样地不能了解? 你岂在嫌我的病吗?我若能养生,我的病是并没有什么危险的。 王女士,我在这世上生长了三十年,这一次还是我头一次地Sincerely salling in L-e with you,and with you only!你竟这样地reject me②!你真狠心啊! 像这一种的怨言,本来不是manly resignation③的表白,也是我平常所看不起的行为。可是可是,到了此刻,我实在再也不能遮掩我的弱点了。王女士,我本来是一个弱者。我这一回就希望你能够帮助我,使我强勇一点,使我能够把过去的沉溺的生活改过。因为L-e can do wonders④,殊不知现在又是nearly disappointing了。我仍在这里等你的回音。 Y.D.F.⑤ ①英文:鼓励我来,或给我一个满意的回复。②英文:真诚地跟你一起在爱情的海洋上航行, 只跟你一个人!你竟然拒绝我!③英文:男子汉的忍从。④英文:因为爱情可以创造奇迹, (殊不知现在又是)近乎失望。⑤郁达夫英文名字的缩写。 第7封 计划 映霞君: 二月十三晚上的信,今晚上我才接着。这一个月中间, 我也不知怎么的,仿佛又回到了做梦的时代去的一样,一点儿事情也不能做。自从那一天和你见面之后,天天总觉得心里不安静,所以弄得早应该发出去的稿子,都还没有写好。你劝我的话,我都铭刻在心坎儿上了。我总想得到你一点真诚的表示,所以每想到杭州来会你。现在你既在这样地劝我,我也只好暂时忍住,努力去做你所嘱咐我的事情罢。 我所怕的,就怕你不了解我。你既然能够了解,那我还有什么话说?你今年上半年打算怎么地过去?有一定的计划没有?你愿意再去教书么?你可不可以出来到上海来住?上海学校很多,我的朋友也很多。你若要想教书,我可以为你介绍,只教你将条件提出来就对了。譬如教什么、每星期多少钟点,等等。你愿不愿意再读书了?若愿意再进大学,我也可以为你设法。譬如南京的东南大学、武昌的中山大学、北京大学等,我都有熟人在那里。用费一切,你可以不管的。 今年暑假后,我无论如何,总想出国去,当然想和你同去。现在就想努力做几部书出来卖,能够得到三千块钱,两人的费用就够了。已经有一家书店,答应我于暑假前送两千块版税给我,只教我能够给他一篇十万字的长篇。我想在三四个月里,做一二十万字是不成问题的,所以对于这一次的渡欧计划,也抱着乐观。可是可是,还有一个条件,就是非要得到像你这样的一位好友,常常激刺我不行。我的所以想到杭州来的原因,一半就是为想得一点激刺,一半也想得到一点real feeling①,就是可以把空洞的feeling embody出来的实际②。 我对你完全是一种pure,pure affection,and strong enough to be everlas- ting③,决不是一时的flirtation④。这一点请你信用我。我是不撒谎的。 我平生做事情,都是光明正大的。因为这一个原因,倒经了许多失败。这一回我也在怕,怕因为我太Frank⑤ 的原因,致受你的Despise⑥。王女士,我前回已经说过了,说过我这一回的心事了:“我从来没有这样地sincerely L-e 过人⑦。” 从明天起,我想开始工作了。我想实行你所吩咐我的话了。不过我觉得总还不能捉摸到一点reality⑧,总还缺少一点味之不尽的回忆。在这一个中间,我总还在希望你能够答应我一个相见的机会,赐我一个Interview⑨,三分钟也好,五分钟也好。 今天下了一天的雨,所以在屋里闷坐了一天。昨天晚上上伯刚那里去了一趟,他们都在笑我的痴笨。我也告诉了他们,说:“你已经很正当地拒绝了。”可是可是,这一句笑话,我总希望不至于实现。末了我还想你给我一张你的相片,你肯不肯? 达夫上 二月十五的晚上 ①英文:真实的感受。②英文:(就是可以把空洞的)感受表达(出来)。③英文:纯而又纯、强烈而永恒的爱。④英文:冲动。⑤英文:坦率。⑥英文:鄙视;看不起。⑦英文:真诚地爱(过人)。⑧英文:事实;现实。⑨英文:面谈。
作者简介
郁达夫(1896~1945),原名郁文,字达夫,浙江富阳人。中国现代著名作家,也是具争议的作家之一;新文学团体“创造社”的发起人之一;散文家和诗人。日本留学回国后曾执教于北京大学、武昌师范大学、中山大学等。代表作有小说《沉沦》《她是一个弱女子》《迟桂花》,散文《故都的秋》《春风沉醉的晚上》《过去》,日记集《日记九种》,等等。诺贝尔文学奖得主大江健三郎评价他为“亚洲现代主义文学的先驱”。他也是一名革命烈士,积极参加抗日运动,先后在海内外从事反帝抗日宣传活动。 王映霞(1908~2000),浙江杭州人,生于名门望族。当年人称“杭州**美女”,毕业于杭州女子师范学校。因为与郁达夫的婚恋而被世人知晓。晚年著有口述回忆录《王映霞自传》。
-
小说家的假期
¥29.7¥52.0 -
两宋人物
¥6.1¥19.2 -
人类群星闪耀时
¥12.5¥29.8 -
苏东坡
¥40.6¥58.0 -
百年梦忆:梁实秋人生自述
¥11.5¥28.0 -
钻石与铁锈:琼·贝兹自传(八品)
¥26.5¥68.0 -
大宋文脉:苏氏家族传
¥18.1¥42.0 -
人类群星闪耀时
¥22.1¥45.0 -
白居易:相逢何必曾相识
¥29.0¥58.0 -
沿着公路直行
¥17.0¥50.0 -
隔膜与猜忌:胡风与姚雪垠的世纪纷争
¥13.3¥30.0 -
武则天演义:良相辅国 一代女皇
¥14.1¥38.0 -
词人纳兰:西风独自凉
¥20.6¥48.0 -
跃登百老汇-黎锦扬自传
¥5.0¥20.0 -
成为福克纳:威廉·福克纳的艺术与生活
¥20.9¥45.0 -
傅雷与傅聪
¥14.9¥49.8 -
毛姆自传
¥14.1¥38.0 -
道教徒的诗人 李白及其痛苦
¥8.3¥26.0 -
自述五种
¥9.0¥28.0 -
曾国藩传
¥27.0¥49.0