- ISBN:9787020155675
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:340
- 出版时间:2021-10-01
- 条形码:9787020155675 ; 978-7-02-015567-5
本书特色
青年翻译家杜先菊谈读书之乐,谈翻译之苦,谈当代文学和研究,也谈历史、外交、环保,是一本不可多得的读书人的书。在本书*后的一篇长文“《瓦尔登湖》入门”里,菊子详细地记述了她对梭罗的理解认识和翻译《瓦尔登湖》的艰辛与趣事。
内容简介
读书、翻译、写字,是《瓦尔登湖》(全注疏本)译者杜先菊的诗意生活。她居住在瓦尔登湖附近,除了梭罗这部经典名著,她还翻译了阿摩司·奥兹和詹姆斯·鲍德温等作家的作品。
这部散文集是她继《新英格兰人文之旅》后的第二本以读书为主题的文集,由五个部分组成:部分“读书·生活”,以轻松诙谐的笔调,把我们带进她的读书生活:伏案书桌,飞车听书,听作家讲座,带孩子上图书馆、读小人书,有着她独特的读书之乐;第二部分“文学·影视”,与正经的书评和影评不同,她文如其人,敞开心扉,随意谈论自己的阅读心得和观影感受;第三部分“历史·现实”,涉及政治、历史、外交、环保,严肃而又严谨,其中关于犹太人及中东和平的文章,提醒我们她的本业曾是中东政治研究;第四部分“语言·翻译”,她侃侃而谈翻译过的作家及其作品,让我们近距离触摸一位译者的内心世界;很后一部分“瓦尔登湖入门”,她接受万圣书园刘苏里先生之邀,在其主持的“得到·名家大课”中解读《瓦尔登湖》,这些从原始讲稿整理而成的文字,是进入梭罗其人和这部传世之作的捷径。
目录
作者简介
杜先菊,北京大学学士、硕士。曾赴英国牛津留学,后转至美国波士顿继续学业,获布兰代斯大学博士学位,毕业后定居波士顿,工作之余致力于翻译与写作,居所离瓦尔登湖咫尺之遥,对梭罗创导的亲近自然的无为哲学心向往之,翻译本书过程中与注疏者杰弗里·克莱默切磋交流,受益良多,亦从精神上实践着梭罗的人生哲学。
-
她们
¥16.0¥46.8 -
事已至此先吃饭吧
¥15.9¥55.0 -
中国小说史略
¥11.5¥35.0 -
一间自己的房间
¥14.8¥32.0 -
我是一只骆驼
¥12.5¥32.0 -
瓦尔登湖
¥11.1¥39.0 -
有趣,都藏在无聊的日子里
¥14.5¥45.0 -
茶,汤和好天气
¥8.6¥28.0 -
夏日走过山间
¥9.1¥30.0 -
读人生这本大书
¥8.8¥26.0 -
像我这样和生活开玩笑的人
¥16.6¥52.0 -
我的心曾悲伤七次
¥7.8¥25.0 -
一个人生活
¥14.5¥45.0 -
存在的艺术(八品-九品)
¥13.5¥39.0 -
门
¥14.4¥42.0 -
南方周末记者文集-大地孤独闪光
¥13.4¥28.8 -
几多往事成追忆
¥10.6¥32.0 -
随园食单
¥9.1¥30.0 -
给青年的十二封信
¥6.1¥15.0 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥15.8¥39.0