×
语用和语义理论视角下的文化翻译

包邮语用和语义理论视角下的文化翻译

1星价 ¥49.0 (7.2折)
2星价¥49.0 定价¥68.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787564383374
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:292
  • 出版时间:2021-10-01
  • 条形码:9787564383374 ; 978-7-5643-8337-4

内容简介

本书为研究语言学与翻译的学术专著,将翻译研究重新回归语言学,用语用学、语义学、认知语言学的相关理论重新审视翻译研究中的基本问题,如译者角色、翻译的功能、翻译策略、翻译的单位、译语演变、翻译与文化建构等。全书分为四个章节,章主要以语用学中的语境观为指导,结合翻译学的翻译过程研究,以实例的方式来剖析语用学语境观指导下的翻译问题。第二章主要以语用学的传统理论和新兴议题为指导,来解决翻译过程中的诸多矛盾。第三章以认知科学为宽域视野,基于认知语言学理论探讨翻译交际活动。第四章以语言学中的分支语义学作为理论视角,从历史语言学家关注的重点问题之一语义演变作为切入口展开,研究翻译活动作为一种语言接触形式和语义演变的触发因素如何塑造译入语的语言和文化。本书具有语言学理论探索和检验翻译实践的研究意义。

目录

1 语用学与翻译 1.1 语用学的发展概论 1.2 翻译过程的研究 1.3 不同语境中的翻译研究 1.4 小结 2 语用学与翻译学的互动研究 2.1 语用学与翻译学的跨学科研究 2.2 语用学基本理论与翻译 2.3 语用学议题在翻译中的应用 3 认知语言学视阈下的语言与翻译 3.1 语言学中的翻译观 3.2 翻译单位的反思 3.3 认知视阈下的多维度、多视角的翻译活动 3.4 认知语言学中的翻译模式 3.5 虚构运动与认知翻译 3.6 文化模式与认知翻译 3.7 小结 4 翻译中的译语演变 4.1 语义演变 4.2 译语演变 4.3 译语演变中的翻译策略与文化建构 4.4 小结 附录 参考文献
展开全部

作者简介

冯彤,四川大学外国语学院博士生;主要研究领域为语用学、话语分析、语用学与翻译的界面研究等。 杜军,四川大学外国语学院博士生;主要研究领域为外国语言学及应用语言学,已发表论文33篇,编写教材6部。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航