×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787020166640
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:21cm
  • 页数:322页
  • 出版时间:2022-01-01
  • 条形码:9787020166640 ; 978-7-02-016664-0

本书特色

★现代文学名家许地山美文典藏,散文、书信、序跋、讲演、文论代表作精选 ★《空山灵雨》《无法投递之邮件》《旅印家书》全文收入 ★以哲思禅意的现代小品文,显示散文的美与光 ★原汁原味民国风,三十余幅珍贵老照片再现时代风采

内容简介

本书属于“中国现当代名家散文典藏”系列, 收录许地山散文、书信、序跋、讲演、文论等作品, 如《空山灵雨》《无法投递之邮件》《无法投递之邮件 (续) 》《危巢坠简》《上景山》《旅印家书》《读书谈》《牛津的书虫》《民国一世》《青年节对青年的讲话》《国粹与国学》《造成伟大民族底条件》等, 都是脍炙人口的名篇。许地山的散文精炼隽永, 质朴清新, 富含哲理, 兼具浓郁的异域色彩, 他借自然的实体, 边描写边议论, 来寄寓他对人生的理解 ; 写现实身边所发生的事情, 常以记事始, 而以自我的哲理升华终 ; 写夫妻生活小景, 相互理解或体贴, 充满人间浓郁的真情深意。

目录

目录

导读

空山灵雨

读《芝兰与茉莉》因而想及我底祖母

无法投递之邮件

窥园先生诗传

旅印家书

上景山

先农坛

忆卢沟桥

无法投递之邮件(续)

危巢坠简

中国经典上底“上帝”

宗教的生长与灭亡

我们要什么样的宗教?

现行婚制之错误与男女关系之将来

燕京大学校址小史

观音崇拜之由来

造成伟大民族底条件

读书谈

近三百年来底中国女装(节选)

民国一世

青年节对青年讲话

国粹与国学

宗教底妇女观

牛津的书虫

创作底三宝和鉴赏底四依

粤讴在文学上底地位(节选)

中国美术家底责任

印度戏剧之理想与动作

《孟加拉民间故事》译叙

《印度文学》绪说

序《野鸽的话》

怡情文学与养性文学

老鸦咀

论“反新式风花雪月”


展开全部

节选

蛇 在高可触天底桄榔树下,我坐在一条石磴上,动也不动一下。穿彩衣底蛇也蟠在树根上,动也不动一下。多会让我看见他,我就害怕得很,飞也似地离开那里,蛇也和飞箭一样,射入蔓草中了。 我回来,告诉妻子说:“今儿险些不能再见你的面!” “什么原故?” “我在树林见了一条毒蛇:一看见他,我就速速跑回来;蛇也逃走了。……到底是我怕他,还是他怕我?” 妻子说:“若你不走,谁也不怕谁。在你眼中,他是毒蛇;在他眼中,你比他更毒呢。” 但我心里想着,要两方互相惧怕,才有和平。若有一方大胆一点,不是他伤了我,便是我伤了他。 香 妻子说:“良人,你不是爱闻香么?我曾托人到鹿港去买上好的沉香线;现在已经寄到了。”她说着,便抽出妆台底抽屉,取了一条沉香线,燃着,再插在小宣炉中。 我说:“在香烟绕缭之中,得有清谈。给我说一个生番故事罢。不然,就给我谈佛。” 妻子说:“生番故事,太野了。佛更不必说,我也不会说。” “你就随便说些你所知道底罢。横竖我们都不大懂得;你且说,什么是佛法罢。” “佛法么?——色,——声,——香,——味,——触,——造作,——思维,都是佛法;惟有爱闻香底爱不是佛法。” “你又矛盾了!这是什么因明?” “不明白么?因为你一爱,便成为你底嗜好;那香在你闻觉中,便不是本然的香了。” 愿 南普陀寺里的大石,雨后稍微觉得干净,不过绿苔多长一些。天涯底淡霞好像给我们一个天晴底信。树林里底虹气,被阳光分成七色。树上,雄虫求雌底声,凄凉得使人不忍听下去。妻子坐在石上,见我来,就问:“你从那里来?我等你许久了。” “我领着孩子们到海边检贝壳咧。阿琼检着一个破贝,虽不完全,里面却像藏着珠子底样子。等他来到,我教他拿出来给你看一看。 “在这树荫底下坐着,真舒服呀!我们天天到这里来,多么好呢!” 妻说:“你那里能够……?” “为什么不能?” “你应当作荫,不应当受荫。” “你愿我作这样底荫么?” “这样底荫算什么!我愿你作无边宝华盖,能普荫一切世间诸有情。愿你为如意净明珠,能普照一切世间诸有情。愿你为降魔金刚杵,能破坏一切世间诸障碍。愿你为多宝盂兰盆,能盛百味,滋养一切世间诸饥渴者。愿你有六手,十二手,百手,千万手,无量数那由他如意手,能成全一切世间等等美善事。” 我说:“极善,极妙!但我愿做调味底精盐,渗入等等食品中,把自己底形骸融散,且回复当时在海里底面目,使一切有情得尝咸味,而不见盐体。” 妻子说:“只有调味,就能使一切有情都满足吗?” 我说:“盐底功用,若只在调味,那就不配称为盐了。” 山响 群峰彼此谈得呼呼地响。他们底话语,给我猜着了。 这一峰说:“我们底衣服旧了,该换一换啦。” 那一峰说:“且慢罢,你看,我这衣服好容易从灰白色变成青绿色,又从青绿色变成珊瑚色和黄金色,——质虽是旧的,可是形色还不旧。我们多穿一会罢。” 正在商量底时候,他们身上穿底,都出声哀求说:“饶了我们,让我歇歇罢。我们底形态都变尽了。再不能为你们争体面了。” “去罢,去罢,不穿你们也算不得什么。横竖不久我们又有新的穿。”群峰都出着气这样说。说完之后,那红的、黄的彩衣就陆续褪下来。 我们都是天衣,那不可思议的灵,不晓得甚时要把我们穿着得非常破烂,才把我们收入天橱。愿他多用一点气力,及时用我们,使我们得以早早休息。 …… 海 我底朋友说:“人底自由和希望,一到海面就完全失掉了!因为我们太不上算,在这无涯浪中无从显出我们有限的能力和意志。” 我说:“我们浮在这上面,眼前虽不能十分如意,但后来要遇着底,或者超乎我们底能力和意志之外。所以在一个风狂浪骇底海面上,不能准说我们要到什么地方就可以达到什么地方;我们只能把性命先保持住,随着波涛颠来播去便了。” 我们坐在一只不如意的救生船里,眼看着载我们到半海就毁坏底大船渐渐沉下去。 我底朋友说:“你看,那要载我们到目的地底船快要歇息去了!现在在这茫茫的空海中,我们可没有主意啦。” 幸而同船底人,心忧得很,没有注意听他底话。我把他底手摇了一下说:“朋友,这是你纵谈底时候么?你不帮着划桨么?” “划桨么?这是容易的事。但要划到那里去呢?” 我说:“在一切的海里,遇着这样的光景,谁也没有带着主意下来,谁也脱不了在上面泛来泛去。我们尽管划罢。” 梨花 她们还在园里玩,也不理会细雨丝丝穿入她们底罗衣。池边梨花底颜色被雨洗得更白净了。但朵朵都懒懒地垂着。 姊姊说:“你看,花儿都倦得要睡了!” “待我来摇醒他们。” 姊姊不及发言,妹妹底手早已抓住树枝摇了几下。花瓣和水珠纷纷地落下来,铺得银片满地,煞是好玩。 妹妹说:“好玩啊,花瓣一离开树枝,就活动起来了!” “活动什么?你看,花儿底泪都滴在我身上哪。”姊姊说这话时,带着几分怒气,推了妹妹一下。她接着说:“我不和你玩了;你自己在这里罢。” 妹妹见姊姊走了,直站在树下出神。停了半晌,老妈子走来,牵着她,一面走着,说:“你看,你底衣服都湿透了;在阴雨天,每日要换几次衣服,教人到那里找太阳给你晒去呢?” 落下来底花瓣,有些被她们底鞋印入泥中;有些黏在妹妹身上,被她带走;有些浮在池面,被鱼儿衔入水里。那多情的燕子不歇把鞋印上底残瓣和软泥一同衔在口中,到梁间去,构成他们底香巢。

作者简介

许地山(1893-1941),名赞堃,字地山,笔名落华生,祖籍广东揭阳,生于台湾一个爱国志士家庭。中国现代著名小说家、散文家、爱国学者。1917年考入燕京大学文学院,毕业留校任教。曾留学美国哥伦比亚大学、英国牛津大学,并赴印度考察学习。1935年赴香港大学文学院任教。代表作有《空山灵雨》《缀网劳蛛》《危巢坠简》《无法投递之邮件》《春桃》《命命鸟》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航