暂无评论
图文详情
- ISBN:9787559452405
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:275
- 出版时间:2022-03-01
- 条形码:9787559452405 ; 978-7-5594-5240-5
内容简介
周瘦鹃对民初及五四时期的翻译界作出了巨大的贡献。他的译作较早地拥有了“现代性”的标识,同时使中国翻译、编辑及出版标准进入了新的阶段。在本书中,王敏玲从翻译适应选择论视角,对周瘦鹃的翻译生态环境进行了综合考察,从时代背景、伦理观念以及翻译界状况挖掘影响周瘦鹃翻译的因素,及其作出的适应性选择。同时多角度阐释周瘦鹃作为20世纪早期具有开拓精神和影响力的短篇小说翻译巨匠,其翻译作品的现代性与其作出的翻译贡献。
目录
绪论
**章 周瘦鹃翻译生态系统
第二章 周瘦鹃译作题材的适应性选择
**节 早期的题材选择
第二节 后期的题材选择
第三章 周瘦鹃翻译策略的适应性选择
**节 早期翻译策略:归化为主,异化为辅
第二节 后期翻译策略:异化为主,归化为辅
第四章 周瘦鹃翻译思想的适应性选择
**节 早期翻译思想:以情为尊,尚雅求精
第二节 后期翻译思想:人道关怀,忠实通达
第五章 周瘦鹃文学创作的适应性选择
**节 小说叙事
第二节 散文创作
第三节 影戏话书写
第六章 周瘦鹃的翻译成就
**节 翻译作品的现代性
第二节 翻译贡献
结语
参考文献
后记
**章 周瘦鹃翻译生态系统
第二章 周瘦鹃译作题材的适应性选择
**节 早期的题材选择
第二节 后期的题材选择
第三章 周瘦鹃翻译策略的适应性选择
**节 早期翻译策略:归化为主,异化为辅
第二节 后期翻译策略:异化为主,归化为辅
第四章 周瘦鹃翻译思想的适应性选择
**节 早期翻译思想:以情为尊,尚雅求精
第二节 后期翻译思想:人道关怀,忠实通达
第五章 周瘦鹃文学创作的适应性选择
**节 小说叙事
第二节 散文创作
第三节 影戏话书写
第六章 周瘦鹃的翻译成就
**节 翻译作品的现代性
第二节 翻译贡献
结语
参考文献
后记
展开全部
作者简介
王敏玲 山西运城人,1977年4月出生。2015年6月在苏州大学获得文学博士学位。2016年10月赴纽约州立大学布法罗分校做访问学者。研究方向为文学、翻译。现为苏州市职业大学外国语学院讲师,吴文化传承与创新研究中心研究员。发表文章二十余篇,其中三篇发表于核心刊物。主持完成省级项目一项,市厅级项目两项,县局级项目一项,校级课题八项。获“省级优秀指导教师”荣誉称号。
本类五星书
本类畅销
-
快乐就是哈哈哈哈哈 插图纪念版
¥17.2¥52.0 -
我与地坛
¥16.8¥28.0 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥16.8¥39.0 -
我是一只骆驼
¥12.8¥32.0 -
橙黄橘绿半甜时
¥18.9¥49.8 -
读人生这本大书
¥8.3¥26.0 -
瓦尔登湖
¥11.7¥39.0 -
茶,汤和好天气
¥9.0¥28.0 -
平平仄仄平平仄
¥25.8¥68.0 -
文学常识二十二讲
¥13.4¥42.0 -
自由的夜行
¥25.5¥52.0 -
阿Q正传
¥10.8¥36.0 -
几多往事成追忆
¥12.8¥32.0 -
她们
¥17.3¥46.8 -
心安即是归处
¥18.6¥49.0 -
哇哈!这些老头真有趣
¥12.0¥30.0 -
最初的爱,最后的故事
¥23.0¥59.0 -
双美集
¥30.2¥68.0 -
我站在自由这一边-精装典藏新善本
¥13.7¥28.0 -
梁实秋-我的人生哲学
¥8.0¥25.0