高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 英汉翻译与跨文化传播研究(1版2次)
1星价
¥51.0
(6.0折)
2星价¥51.0
定价¥85.0
图文详情
- ISBN:9787506892513
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:其他
- 页数:176
- 出版时间:2023-07-01
- 条形码:9787506892513 ; 978-7-5068-9251-3
内容简介
随着中国经济实力的逐步提升,为了让更多的人了解与认识中国文化,有必要加强对中国传统文化的传播研究。本书首先分析英汉翻译的基础知识,以及文化、传播与跨文化传播等内容。然后分析英汉翻译与跨文化传播的密切关系,研究了跨文化传播中的英汉特殊词汇、语言交际、传统习俗的翻译问题。此外,着重论述了汉英翻译与中国文化传播的问题,重点介绍了中国文化的精髓与传承、汉译英中的文化空缺现象以及处理对策,中国经典文学、中国传统艺术的翻译等。本书内容全面,结构合理,理论与实践并重,对中国文化的对外传播理论研究有重要的意义。
目录
**章 绪论
**节 英汉翻译的基础阐释
第二节 文化、传播与跨文化传播
第二章 英汉翻译与跨文化传播
**节 中西文化差异对英汉翻译的影响
第二节 跨文化传播视角下英汉翻译的原则
第三节 跨文化传播视角下英汉翻译的策略
第三章 英汉特殊词汇翻译与跨文化传播
**节 英汉动物与植物翻译与跨文化传播
第二节 英汉天气与节气翻译与跨文化传播
第三节 英汉颜色与数字翻译与跨文化传播
第四章 英汉语言交际翻译与跨文化传播
**节 英汉人名翻译与跨文化传播
第二节 英汉地名翻译与跨文化传播
第三节 英汉称谓语翻译与跨文化传播
第四节 英汉委婉语翻译与跨文化传播
第五章 英汉传统习俗翻译与跨文化传播
**节 英汉节日翻译与跨文化传播
第二节 英汉饮食翻译与跨文化传播
第三节 英汉建筑翻译与跨文化传播
第六章 汉英翻译与中国文化传播的问题
**节 中国文化的精髓与传承
第二节 汉译英中的文化空缺现象
第三节 汉译英中的文化空缺处理对策
第七章 中国经典文学翻译与跨文化传播
**节 古诗词翻译与跨文化传播
第二节 古代散文翻译与跨文化传播
第三节 古代小说翻译与跨文化传播
第八章 中国传统艺术翻译与跨文化传播
**节 中国传统戏曲翻译与跨文化传播
第二节 中国传统音乐翻译与跨文化传播
参考文献
展开全部
作者简介
殷丽萍,1976年出生,副教授,硕士,中国共产党员。现工作在山西艺术职业学院公共课教学部。2001年7月毕业于太原师范学院外语系获学士学位,2009年6月毕业于山西大学外语学院英语语言文学专业获硕士学位。主要研究方向:英语语言文学。近些年发表论文十余篇,参与或主持各类项目多项。
本类五星书
本类畅销
-
饥饿、富裕与道德
¥14.0¥45.0 -
偏见
¥17.9¥56.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥15.8¥45.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥14.7¥39.8 -
女性生存战争
¥19.8¥66.0 -
汉字王国
¥13.8¥46.0 -
非暴力沟通心理学 : 用非暴力沟通化解冲突
¥10.8¥36.0 -
咬文嚼字二百问
¥12.2¥32.0 -
乌合之众:群体心理研究
¥13.9¥39.8 -
健康鸿沟:来自不平等世界的挑战
¥16.5¥55.0 -
万物皆无序
¥16.4¥42.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥11.0¥36.8 -
自卑与超越
¥14.7¥39.8 -
乡土中国
¥12.2¥26.0 -
字海探源
¥25.0¥78.0 -
理解人性
¥13.9¥39.8 -
后现代下的生命与多重时间(精装)
¥19.8¥66.0 -
人际交往心理学
¥11.4¥38.0 -
猎物人(八品)
¥23.8¥88.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.0¥36.0