
包邮高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 英汉翻译与跨文化传播研究(1版2次)
1星价
¥45.2
(5.3折)
2星价¥45.2
定价¥85.0

图文详情
- ISBN:9787506892513
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:其他
- 页数:176
- 出版时间:2023-07-01
- 条形码:9787506892513 ; 978-7-5068-9251-3
内容简介
随着中国经济实力的逐步提升,为了让更多的人了解与认识中国文化,有必要加强对中国传统文化的传播研究。本书首先分析英汉翻译的基础知识,以及文化、传播与跨文化传播等内容。然后分析英汉翻译与跨文化传播的密切关系,研究了跨文化传播中的英汉特殊词汇、语言交际、传统习俗的翻译问题。此外,着重论述了汉英翻译与中国文化传播的问题,重点介绍了中国文化的精髓与传承、汉译英中的文化空缺现象以及处理对策,中国经典文学、中国传统艺术的翻译等。本书内容全面,结构合理,理论与实践并重,对中国文化的对外传播理论研究有重要的意义。
目录
**章 绪论
**节 英汉翻译的基础阐释
第二节 文化、传播与跨文化传播
第二章 英汉翻译与跨文化传播
**节 中西文化差异对英汉翻译的影响
第二节 跨文化传播视角下英汉翻译的原则
第三节 跨文化传播视角下英汉翻译的策略
第三章 英汉特殊词汇翻译与跨文化传播
**节 英汉动物与植物翻译与跨文化传播
第二节 英汉天气与节气翻译与跨文化传播
第三节 英汉颜色与数字翻译与跨文化传播
第四章 英汉语言交际翻译与跨文化传播
**节 英汉人名翻译与跨文化传播
第二节 英汉地名翻译与跨文化传播
第三节 英汉称谓语翻译与跨文化传播
第四节 英汉委婉语翻译与跨文化传播
第五章 英汉传统习俗翻译与跨文化传播
**节 英汉节日翻译与跨文化传播
第二节 英汉饮食翻译与跨文化传播
第三节 英汉建筑翻译与跨文化传播
第六章 汉英翻译与中国文化传播的问题
**节 中国文化的精髓与传承
第二节 汉译英中的文化空缺现象
第三节 汉译英中的文化空缺处理对策
第七章 中国经典文学翻译与跨文化传播
**节 古诗词翻译与跨文化传播
第二节 古代散文翻译与跨文化传播
第三节 古代小说翻译与跨文化传播
第八章 中国传统艺术翻译与跨文化传播
**节 中国传统戏曲翻译与跨文化传播
第二节 中国传统音乐翻译与跨文化传播
参考文献
展开全部
作者简介
殷丽萍,1976年出生,副教授,硕士,中国共产党员。现工作在山西艺术职业学院公共课教学部。2001年7月毕业于太原师范学院外语系获学士学位,2009年6月毕业于山西大学外语学院英语语言文学专业获硕士学位。主要研究方向:英语语言文学。近些年发表论文十余篇,参与或主持各类项目多项。
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
偏见
¥17.8¥56.0 -
饥饿、富裕与道德
¥17.2¥45.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥12.0¥36.8 -
自卑与超越
¥13.7¥39.8 -
2025读书月阅读盲盒——你以为你以为的就是你以为的吗?
¥42.3¥168.0 -
身为女性的选择
¥18.9¥56.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥10.0¥36.0 -
自卑与超越-完整全译本
¥13.7¥39.8 -
咬文嚼字二百问
¥11.2¥32.0 -
性心理学
¥26.7¥58.0 -
儿童教育心理学
¥12.4¥38.0 -
西方哲学史
¥16.8¥38.0 -
女性生存战争
¥29.7¥66.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥18.0¥39.8 -
乡土中国-彩色插图版
¥14.9¥39.8 -
怪癖心理学:解读种种怪诞现象背后的心里秘密
¥11.8¥36.0 -
苏联演变与民族问题研究
¥23.5¥48.0 -
理解人性
¥12.9¥39.8 -
精神分析的新方法
¥14.5¥39.8 -
文言浅说
¥10.1¥24.0