- ISBN:9787512686823
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:其他
- 页数:176
- 出版时间:2023-08-01
- 条形码:9787512686823 ; 978-7-5126-8682-3
本书特色
中国戏曲与古希腊悲喜剧、古印度梵剧并称为“世界三大古老戏剧”。中国戏曲虽然成熟得较晚,却厚积薄发,长久以来一直保持着旺盛的生命力。戏曲是中国传统文化的重要组成部分,从诞生之初至今也始终为中国人民喜爱。戏曲艺术凝聚了中华民族独特的审美情趣与道德理想,它不仅是传统文化的瑰宝,更深深根植于中国人灵魂深处,其影响遍布海内外。随着中国国际地位的提高和中国优秀传统文化“走出去”的战略构想,中国戏曲成为世界了解中国传统文化内蕴与审美的重要媒介。中国戏曲的海外传播,在坚定文化自信和建设社会主义文化强国的伟大历史进程中发挥着至关重要的作用。 本书系北京外国语大学“双一流”建设重大标志性项目“中国戏曲海外传播:文献、翻译、研究”(项目编号:2020SYLZDXM036)的研究成果。
内容简介
本书全文收录或节选了德国汉学研究历程中颇具代表的三位学者(高珮儒、卫礼贤和鲁道夫·冯·戈特沙尔)关于中国戏曲研究的文章,较为系统而全面地展现了中国戏曲在德语文化界的接受和阐释状况的演变,这有助于为中国的汉学研究者提供集中而丰富的参考资料,对推进中国的汉学研究及中国戏曲的海外传播进程有着一定的意义。
目录
作者简介
译者简介 葛程迁,现为德国慕尼黑大学戏剧系博士研究生,国家留学基金委公派留学生,精通德语,研究方向为戏剧美学、戏曲跨文化研究,本科、硕士毕业于武汉大学德文系,曾参与“国家社科基金重大项目”《歌德全集》的翻译。 ◆主编简介 梁燕,1963年生于北京,文学博士。现为北京外国语大学教授、博士生导师、校学位委员会委员、国际中国文化研究院院长、《国际中国文化研究》主编。长期从事中国京剧史论、北京民俗、中国戏曲海外传播的教学与研究,发表论文百余篇,主持参与国家及北京市社科基金项目多项。出版《齐如山剧学研究》《齐如山文集》(11卷)《梅兰芳与京剧在海外》等论著、编著十余种。曾获第三届中国出版政府奖,曾任首届教育BU艺术类专业教学指导委员会委员。现为国际文化交流学术联盟常务理事、北京市学校传统文化促进会常务理事等。
-
树会记住很多事
¥9.9¥29.8 -
见字如面
¥14.9¥49.8 -
汉字里的中国
¥14.5¥45.0 -
祖国旅店
¥15.2¥49.0 -
长篇小说:一句顶一万句
¥33.3¥68.0 -
哇哈!这些老头真有趣
¥9.8¥30.0 -
我从未如此眷恋人间
¥18.0¥49.8 -
给青年的十二封信
¥5.3¥15.0 -
西南联大诗词课
¥18.6¥58.0 -
遇见动物的时刻
¥21.1¥58.0 -
她们
¥14.0¥46.8 -
夏日走过山间
¥8.1¥30.0 -
你为何对我感到失望
¥10.2¥32.0 -
别怕!请允许一切发生
¥15.9¥49.8 -
花.猫.幽默家:老舍散文经典全集
¥14.4¥45.0 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥19.1¥39.0 -
茶,汤和好天气
¥9.1¥28.0 -
十三邀2:偶像是生意,是符号,是忍辱负重(八品)
¥23.4¥60.0 -
事已至此先吃饭吧
¥18.6¥55.0 -
快乐就是哈哈哈哈哈 插图纪念版
¥15.6¥52.0