×
文化交融视域中的英语翻译研究

文化交融视域中的英语翻译研究

1星价 ¥22.0 (3.8折)
2星价¥21.5 定价¥58.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787573109743
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:147
  • 出版时间:2021-12-01
  • 条形码:9787573109743 ; 978-7-5731-0974-3

内容简介

本书针对跨文化视角下英语翻译中出现的问题进行了深入研究,尝试总结出跨文化视角下英语翻译的对策。 本书结构严谨,逻辑性强,以跨文化视角下英语翻译障碍的研究为主线,对跨文化视角下英语翻译障碍中存在的问题进行了探索。 本书理论与实践紧密结合,对跨文化视角下英语翻译障碍的理论与实践工作进行了研究,以便学习者加深对基本理论的理解。 本书中以跨文化视角为切入点,分析英语翻译技巧及提高翻译质量的措施,充分发挥翻译工作推动行业发展的作用。基于此,笔者针对英语翻译中翻译研究的概念、跨文化交际理论、跨文化视域下的翻译技巧等方面进行了分析。英语翻译实质上涵盖了跨文化的交流过程,译者不仅仅需要了解英语的文化背景,同时还需要对另一种翻译语言背后的文化背景进行深入的剖析,在实现跨文化视角转换的基础上,掌握英语翻译技巧,才能提高英语翻译水平。希望本书可以为研究跨文化视角下有英语翻译障碍及其寻求应对策略的相关人员提供参考。

目录

**章 英语翻译的理论与实践研究 节 英语翻译实践中的母语负迁移 第二节 英语翻译专业实践教学模式 第三节 科技英语翻译理论和实践的关系 第四节 英语习语的翻译理论和实践研究 第五节 新时代审计英语的要求与翻译实践 第六节 典籍翻译理论与英语教学实践 第七节 文化建构与文化欠缺对英语翻译实践 第二章 文化语言学与当代中国的翻译教学 节 语言与文化研究的基本概念 第二节 翻译教学视角下的语言与文化研究的基本理论与实践 第三章 跨文化英语翻译 节 跨文化英语翻译中的语境研究 第二节 跨文化翻译与文化人类学的发展研究 第三节 英语翻译中的跨文化视角转换与翻译研究 第四节 关联理论与隐喻的跨文化翻译研究 第五节 认知角度与隐喻的跨文化翻译研究 第六节 英语习语的跨文化翻泽研究 第七节 跨文化交际翻译中的“错位”现象研究 第四章 跨文化英语翻译的问题及对策 节 跨文化语境下英美文学作品翻译的原则及对策 第二节 跨文化新视野下的电视新闻翻译的特点及对策 第三节 英语翻译中的跨语言文化问题及埘策 第四节 跨文化视域下的 商务英语翻译问题及对策 第五节 信息化翻译中的文化差异和跨文化意识培养 第六节 跨文化视域下广告传播中的茶产品翻译 第七节 跨文化视角下流行词语翻译的问题及策略 第五章 跨文化英语翻译的基本内容 节 跨文化视域下的英语新闻翻译 第二节 跨文化视域下的旅游英语翻译 第三节 跨文化视域下的武术英语翻译 第四节 跨文化视域下的文学作品英语翻译 第五节 跨文化视域下的英语谚语翻译 第六节 跨文化视域下的法律英语翻译 第七节 跨文化视域下的公示语翻译 第六章 跨文化英语翻译的教学 节 跨文化翻译教学中本土化身份重构必要性 第二节 翻译教学:大学生跨文化意识的培养 第三节 多元文化背景下的高校英语跨文化翻译教学模式 第四节 跨文化旅游翻译教学与文化自信 第五节 翻译教学中的跨文化认知能力研究 第六节 跨文化视域下的四、六级翻译教学模式 第七节 地方高校商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养 第八节 跨文化视域下高校英语翻译教学中的中国传统文化输入 第九节 跨文化视角下英语翻译的词类转换技巧 第十节 商务英语翻译中跨文化交际及文化信息等值的研究 参考文献
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航