暂无评论
图文详情
- ISBN:9787569062649
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:140
- 出版时间:2023-09-01
- 条形码:9787569062649 ; 978-7-5690-6264-9
内容简介
本书为学术专著。本书以文化自信作为天府文化传播的指导思想,聚焦翻译的跨语言、跨文化、跨行业、跨区域特点,从产教研融合视角,以应用翻译学为理论框架,探讨天府文化如何实现有效的翻译传播,展现新时代天府文化传播的路径和特征。本书有助于传播天府文化故事,增强天府文化软实力,在天府文化翻译、天府文化与产教研融合等领域做出应有的贡献。本书分为“前言”“天府文化传播研究的历史与现状”“天府文化翻译传播的实证研究”“ 天府文化传播的创新路径”四个部分,有助于读者了解文化翻译传播方面的一些情况,对从事文化翻译传播研究工作的人士也大有裨益。
目录
绪论
**节 研究背景
第二节 研究理论与方法
第三节 研究意义
小结
**章 天府文化传播研究的历史与现状
**节 概念的界定
第二节 天府文化传播的发展演变
第三节 天府文化翻译传播研究述评
小结
第二章 天府文化翻译传播的实证研究
**节 天府茶文化翻译传播研究
第二节 天府旅游文化翻译传播研究
第三节 天府非遗文化翻译传播研究
第四节 天府休闲文化翻译传播研究
小结
第三章 天府文化翻译传播的创新路径
**节 天府文化翻译传播的产教研融合基础
第二节 产教研融合视角下的文化翻译传播需求
第三节 产教研融合视角下的文化翻译传播透视
第四节 产教研融合视角下的文化翻译传播走向
小结
结语
参考文献
展开全部
作者简介
白杨,现任成都大学外国语学院副院长,副教授,硕士研究生导师。主要研究方向为教育政策、跨文化教育与区域发展。 杜洁,现任成都大学党委委员、国际合作与交流处处长和海外教育学院院长、外国语学院院长。主要研究方向为马克思主义与当代经济社会发展、泰国政治与社会、高等教育国际化等。 朱宪超,现任语言桥集团董事长、中国翻译协会副会长、中国译协翻译服务委员会副主任、全国语言与术语标准化技术委员会委员。 高雅,现任成都大学外国语学院讲师。 李璐,现任语言桥集团校企合作事业部总监。
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
2025读书月阅读盲盒——你以为你以为的就是你以为的吗?
¥42.3¥168.0 -
性心理学
¥18.4¥58.0 -
我们内心的冲突
¥14.4¥42.0 -
通向春天之路:巴勒斯坦的生生死死
¥35.3¥49.0 -
乡土中国
¥13.5¥26.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥13.7¥39.8 -
文言浅说
¥12.2¥24.0 -
身为女性的选择
¥18.9¥56.0 -
偏见
¥19.0¥56.0 -
饥饿、富裕与道德
¥14.4¥45.0 -
咬文嚼字二百问
¥12.8¥32.0 -
一个西方传教士的长征亲历记
¥18.1¥49.0 -
《标点符号用法》解读
¥6.9¥15.0 -
西方哲学史
¥14.4¥38.0 -
人际交往心理学
¥12.5¥38.0 -
如何阅读一本书
¥28.5¥50.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥11.9¥36.0 -
如何阅读不同的文本
¥22.6¥36.0 -
校雠蒙拾 读韩蠡解
¥5.5¥16.8 -
女性生存战争
¥24.4¥66.0