暂无评论
图文详情
- ISBN:9787516670576
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:24cm
- 页数:264页
- 出版时间:2023-09-01
- 条形码:9787516670576 ; 978-7-5166-7057-6
内容简介
本书以文化翻译的相关理论为指导,以汉语和英语中的语言文化为研究对象。全书总共分为七章,主要内容包括:翻译研究综述;语言、文化与翻译;汉英语化与文化翻译;汉英语言文化对比与翻译;汉英物质文化对比与翻译;汉英民俗文化对比与翻译等。
目录
**章 翻译研究综述
**节 翻译的概念与性质
第二节 翻译的发展与流派
第三节 翻译的标准与审美
第四节 翻译的分类与过程
第二章 语言、文化与翻译
**节 语言的定义与内涵
第二节 文化的定义与内涵
第三节 语言与文化的关系
第四节 翻译与文化的关系
第五节 文化因素对翻译的影响
第三章 汉英语化与文化翻译
**节 中西方文化翻译观
第二节 文化翻译的概念
第三节 文化翻译的原则
第四节 文化翻译的策略
第五节 文化翻译的方法
第四章 汉英语言文化对比与翻译
**节 汉英习语文化对比与翻译
第二节 汉英委婉语文化对比与翻译
第三节 汉英称谓文化对比与翻译
第四节 汉英修辞文化对比与翻译
第五章 汉英物质文化对比与翻译
**节 汉英饮食文化对比与翻译
第二节 汉英服饰文化对比与翻译
第三节 汉英建筑文化对比与翻译
第六章 汉英民俗文化对比与翻译
**节 汉英节日文化对比与翻译
第二节 汉英典故文化对比与翻译
第三节 汉英数字文化对比与翻译
第四节 汉英色彩文化对比与翻译
第七章 汉英翻译实践中的跨文化翻译
**节 汉英翻译实践中的商务翻译
第二节 汉英翻译实践中的广告翻译
第三节 汉英翻译实践中的旅游翻译
第四节 汉英翻译实践中的影视翻译
第五节 汉英翻译实践中的中国故事翻译
参考文献
展开全部
作者简介
崔娟,硕士,鲁东大学外国语学院讲师,鲁东大学国家语言文字推广基地研究员。主要研究方向为翻译理论与实践、外语教学。任现职以来,在《外语研究》等期刊发表论文7篇,主持山东省教育科学规划项目1项,参与国家社会科学基金项目1项,山东省社会科学规划项目4项,烟台市社会科学规划项目1项,省级精品课项目1项,参编出版高等教育出版社教材1部。
本类五星书
本类畅销
-
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.1¥15.8 -
茶花女
¥4.2¥12.0 -
流浪地球刘慈欣
¥21.1¥62.0 -
本杰明:富兰克林自传
¥4.7¥13.5 -
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.7¥15.8 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.5¥12.8 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥6.9¥16.8 -
方法论
¥3.9¥9.5 -
Sons and Lovers
¥7.8¥26.0 -
安徒生童话精选
¥16.0¥40.0 -
命案目睹记
¥21.7¥33.8 -
写给儿童看的英语:情境联想600句(英汉对照)
¥17.1¥39.8 -
最新英汉百科图解词典-升级版
¥104.2¥168.0 -
沉思录
¥10.5¥21.0 -
巴黎圣母院
¥4.7¥15.5 -
英诗选译-孙大雨译文集-(英汉对照)
¥12.2¥36.0 -
赖世雄的英语学习法
¥13.5¥45.0 -
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥9.7¥14.0 -
城堡
¥13.0¥26.0 -
查拉图斯特拉加是说
¥14.5¥29.0