- ISBN:9787523217689
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:其他
- 页数:暂无
- 出版时间:2025-01-01
- 条形码:9787523217689 ; 978-7-5232-1768-9
内容简介
本书分上、中、下3篇,共15章,介绍了阿汉翻译的相关理论与实践。上篇“阿汉翻译与文化差异”包含5章,侧重于将翻译与语言文化相结合,在语言、文化对比的基础上探索阿汉翻译方法的文化渊源。中篇“阿汉翻译与语法对比”包含5章,将阿语各类语法现象与对应的汉语语法形式进行对照、分析,得出减词、增词、词类转换、成分转换、词义的选择与引申、分切断句等翻译方法,同时以文化视点解析阿语句法结构,探究深层次阿汉翻译的方法与技巧。下篇“阿汉翻译与文体风格”介绍了政论文、新闻报道、外交文件、应用文、故事、小说等文体的不同风格和相应的翻译方法及注意事项,并辅以大量翻译实例作为说明。全书理论扎实,内容广泛,译例丰富,分析深刻,有助于阿语学习者夯实翻译基础,提高翻译水平。
作者简介
罗林教授是北京语言大学学术委员会副主任委员、国别和区域研究院院长、外国语学部党委书记、中东学院院长。兼任国务院学位委员会区域国别学学科评议组成员,外国语言文学类教学指导委员会副主任委员、阿拉伯语分指导委员会主任委员,高校国别和区域研究工作秘书处主任。主要研究方向为区域国别学学科理论建构、中东阿拉伯问题等。《国别和区域研究》(CSSCI和AMI核心集刊)主编。发表各类学术论文数十篇,以及专著、译著、编著、教材等20余部。 朱立才,北京语言大学教授,毕业于北京大学东方语言文学系,曾在北京外国语大学进修一年,从事阿拉伯留学生及中国学生阿汉翻译教学40余年。曾多次受派遣,前往阿拉伯国家从事文化、教育合作达12年,以中、阿文在国内外发表阿汉翻译及阿汉语言文化对比系列论文数十篇,有多部翻译教程、专著及译著问世。
-
THE LITTLE PRINCE-小王子
¥5.3¥19.8 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.5¥12.8 -
安徒生童话精选
¥13.6¥40.0 -
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.4¥15.8 -
茶花女
¥4.0¥12.0 -
考研英语背单词20个词根词缀
¥1.4¥3.2 -
MADAME BOVARY-包法利夫人
¥9.9¥36.8 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥5.0¥16.8 -
哈利.波特与魔法石(英汉对照版)
¥38.0¥55.0 -
自然与社会-读懂汉字
¥26.9¥96.0 -
命案目睹记
¥14.2¥33.8 -
嘉莉妺妺-(英语原著版.第六辑)
¥7.8¥26.0 -
威克菲尔德的牧师-(英语原著版.第三辑)
¥4.2¥12.0 -
马丁.伊登-(英语原著版.第三辑)
¥6.5¥19.0 -
夏洛的网(平装双语版)//2023新定价
¥36.0¥58.0 -
老人与海 英文版(新版)
¥19.5¥39.8 -
华氏451(全新特别版)
¥37.1¥58.0 -
浮生六记(汉英对照)
¥17.6¥65.0 -
新东方 10天掌握KET写作
¥31.7¥48.0 -
王子与贫儿
¥22.7¥42.0