
读者评分
4.7分
4.7分
包邮词语翻译丛谈:翻译理论与实务丛书
1星价
¥6.4
(5.8折)
2星价¥6.4
定价¥11.0

商品评论(14条)
图文详情
- ISBN:7500106262
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32
- 页数:195 页
- 出版时间:2003-08-03
- 条形码:9787500106265 ; 978-7-5001-0626-5
本书特色
直接取材于英文原作,资料翔实丰富,探索汉英词语之间的对应关系,讨论翻译方法,行文生动活泼。
目录
写在前面
一、会话篇
说溜了嘴怎么办?
“Long time n0 see”是洋泾浜吗?
“请再说一遍”
不是会话书上的会话
二、日常篇
“Breakfast”未必是“早饭”
“棒冰”与“刨冰”
炒蛋、煮蛋、煎蛋、坏蛋和好蛋
“豆制品”的英译
鸡汁、鸡汤和其他
“沏(泡)茶”的英译
Smoking English
“手提火炉”、“手炉”、“脚炉”和以“茶杯暖手”
“沙发”≠“sofa”
“一身冷汗”与“汗衫”
没有支架的自行车
安步当车
推乘客上车的人
“电话会议”和其他
“信”的种种
几个有关婚姻的词语
热门货
“搭卖”和其他
柜台底下与后门
“黑市”、“白市”和“灰市”
“黄牛”
三、理解篇
“Never mind”另有一用
“Dry.eyed”两义
“Recession”。“recovery”和“depression”
“Wrong—doer”,“good—doer”,“do-gooder”以及
“good—looker”
“砖”、“瓦”之差
“Wear”琐谈
“Twin”和“double”之别
“…you name it…”的汉译
好事还是坏事?
“Workers”只指“工人”吗?
“Company”与“Corporation”
两个“生父”两种意义
“Social sciences”就是“社会科学”吗?
“Billion”知多少
……
一、会话篇
说溜了嘴怎么办?
“Long time n0 see”是洋泾浜吗?
“请再说一遍”
不是会话书上的会话
二、日常篇
“Breakfast”未必是“早饭”
“棒冰”与“刨冰”
炒蛋、煮蛋、煎蛋、坏蛋和好蛋
“豆制品”的英译
鸡汁、鸡汤和其他
“沏(泡)茶”的英译
Smoking English
“手提火炉”、“手炉”、“脚炉”和以“茶杯暖手”
“沙发”≠“sofa”
“一身冷汗”与“汗衫”
没有支架的自行车
安步当车
推乘客上车的人
“电话会议”和其他
“信”的种种
几个有关婚姻的词语
热门货
“搭卖”和其他
柜台底下与后门
“黑市”、“白市”和“灰市”
“黄牛”
三、理解篇
“Never mind”另有一用
“Dry.eyed”两义
“Recession”。“recovery”和“depression”
“Wrong—doer”,“good—doer”,“do-gooder”以及
“good—looker”
“砖”、“瓦”之差
“Wear”琐谈
“Twin”和“double”之别
“…you name it…”的汉译
好事还是坏事?
“Workers”只指“工人”吗?
“Company”与“Corporation”
两个“生父”两种意义
“Social sciences”就是“社会科学”吗?
“Billion”知多少
……
展开全部
本类五星书
本类畅销
-
我有所念人,隔在远远乡
¥17.9¥49.8 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.5¥12.8 -
茶花女
¥5.2¥12.0 -
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥6.2¥15.8 -
巴黎圣母院
¥5.6¥15.5 -
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥6.4¥15.8 -
视听说教程2学生用书
¥17.6¥45.0 -
命案目睹记
¥13.2¥33.8 -
汤姆叔叔的小屋
¥13.7¥35.0 -
了不起的盖茨比:经典全译本
¥8.5¥25.0 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥6.0¥16.8 -
英汉典藏-沙与沫
¥10.0¥21.8 -
考研英语背单词20个词根词缀
¥2.2¥3.2 -
浮生六记(汉英对照)
¥18.9¥65.0 -
蝇王
¥17.8¥21.0 -
英语学习-大家小书
¥14.7¥36.0 -
ANIMAL FARM-动物庄园-英文版
¥16.1¥32.8 -
好快!10天背完3000英语单词
¥15.8¥29.8 -
哈克贝里.芬历险记-(英语原著版.第六辑)
¥6.8¥18.0 -
圣经的故事:汉英对照
¥13.9¥36.8