×
马来语高级教程-(第二册)
读者评分
5分

马来语高级教程-(第二册)

1星价 ¥29.3 (7.7折)
2星价¥29.3 定价¥38.0
商品评论(1条)
228***(三星用户)

很好的,马来语教程

适合有基础的马来语学习者

2013-12-28 23:03:52
0 0
图文详情
  • ISBN:9787811271973
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:207
  • 出版时间:2008-08-01
  • 条形码:9787811271973 ; 978-7-81127-197-3

节选

br />     中国传媒大学(原北京广播学院)国际传播学院首批“非通用语系列教材”:
《普什图语教程》(上、下册)、《普什图语基础语法》、《孟加拉语教程》(上、下册)、
《孟加拉语实用语法》、《尼泊尔语教程》(上、下册)、《荷兰语教程》(上、下册)于
2003年正式出版。现在,马来语等非通用语系列教材即将陆续出版,这无疑是一
件可喜可贺的大事,也是一个良好的开局。这是各语种老师在语言参考资料极端
匮乏、教学任务异常繁重的情况下,夜以继日,不怕寒暑,不怕疲劳,尽职尽责,辛
苦劳作而结的丰硕成果。在此,我表示由衷的喜悦,向所有为此付出努力与贡献
的老师们表示诚挚的谢意。
    我校自1958年起至20世纪80年代共开办过包括英语在内的30多种外语,
是当时我国高等院校培养非通用语本科人才的三大基地之一。自1990年开始,
逐步恢复与开办的语种已达23种。其中非通用语,如普什图语(阿富汗)、孟加拉
语、泰米尔语(印度、斯里兰卡)、荷兰语、世界语、阿萨姆语(印度)、祖鲁语(南非)
等均为我校在我国独办的语种;另有一些语种,如斯瓦希里语(东非各国)、葡萄牙
语、土耳其语、菲律宾语(原为他加禄语)、希腊语等,均为我国首办的语种。但令
人遗憾的是,此前许多语种大多采用的是中国教师与外籍专家现编现教的自编教
材。
    人类已经迈入21世纪,信息等高新技术迅猛发展,日新月异,世界已经变成
了一个“地球村”。世界各国人民之间包括文化在内的各种交流日益频繁,而作为
一切交流的媒介载体——语言,越来越显示出其重要作用。特别是,随着我国国
力的逐步增强,我国与世界各国和人民之间的交往与日俱增。为适应我国加入
WTO和迎接北京奥运会的需要,培养外语非通用语人才的重任责无旁贷地落在
了我们的身上,中国传媒大学国际传播学院应义不容辞、继续做出自己的贡献。
我寄希望于大家。
    我热切地希望老师们再接再厉,开拓进取,为编纂出更多、更好、更精的非通
用语教科书,为培养高素质、多语种、复合型、有创新能力的非通用语人才而殚精
竭虑的工作,任重而道远。
    中国传媒大学副校长  高福安

Pelajaran 5  第五课
1. Teks.. Pemulihan Tenaga Melalui Akupunktur
2. Bacaan Luas A.. Guasa--Seni Perubatan China Purba
3. Bacaan Luas B: Masalah Siswazah Yang Menganggur
4. Bacaan Luas C.. Memakmurkan Wilayah Sempadan
Teks: Pemulihan Tenaga Melalui Akupunktm
     Perubatan  akupunktur  berasal  dari  China  dan  masyarakatnya  telah
mengamalkan perubatan sejak 3500 tahun lalu.  Perkataan akupunktur berasal
daripada bahasa Latin, acus bermaksud jarum manakala puncture bermaksud
mencucuk jarum. Perubatan tradisional yang berasal dari China ini merupakan
perubatan semula jadi yang mengambil kira aspek kehidupan dan struktur sosial.
Tubuh badan manusia digambarkan sebagai satu bahan pelengkap semula jadi.
Yakni keseimbangan antara dua kuasa atau elemen semula iadi yang berbeza iaitu
Yin dan Yang.
      Yin mewakili kuasa wanita manakala Yang pula kuasa lelaki.  Yin terlalu
pasif dan tenang menghadapi kegelapan, sejuk, dukacita dan perkembangan.
Manakala Yang terlalu agresif dan terangsang apabila menghadapi kepanasan,
kekeringan dan cahaya. Sekiranya berlaku ketidakseimbangan di antara kedua-dua
kuasa ini boleh menyebabkan kesakitan dan individu terbabit akan diserang
penyakit. Kuasa Yin boleh menyebabkan sakit, menggigil, penyimpanan cecair di
dalam tisu badan dan penat. Sekiranya kuasa Yang menjadi lebih dalam hadan
boleh menyebabkan keradangan, sakit kepala secara tiba-tiba, kejang dan tekanan
darah tinggi. Dalam perubatan akupunktur, kedua-dua diagnosis dan terapi adalah
penting untuk mengimbangkan ketidakseimbangan kedua-dua kuasa tersebut.
      Akupunktur merupakan sains untuk mencucuk jarum ke dalam kulit bagi
merawat penyakit. Sejak berkurun lama akupunktur menjadi perubatan tradisional
di China. Tetapi kini akupunktur mula diterima oleh masyarakat barat setelah
memahami secara saintifik.  Teknik perubatan ini mendapat perhatian daripada
masyarakat Eropah.  Pada kurun ke-20,  akupunktur turut digunakan secara
meluas di  Eropah.  Bukti  secara  saintifik  menyatakan  bahawa  akupunktur
 merupakan satu cara yang efektif dan terbaik untuk melegakan artritis dan sakit   1
belakang. Selain turut merawat kesakitan lain seperti migrain, senggugut dan   !
kecederaan akibat bersukan.                                                         !
      Jarum akan dicucuk pada bahagian tertentu pada badan. Jarum akan dicucuk
 pada garisan tidak kelihatan pada mata kasar yang dipanggil meridian iaitu aliran
 tenaga atau kuasa yang meliputi seluruh bahagian hadan seperti grid termasuk
 aliran kuasa Yin dan Yang. Bahagian yang dimasukkan dengan jarum merupakan
 laluan tenaga ke dalam badan.  Setiap garisan yang tidak kelihatan mempunyai
 perhubungan rapat dengan semua bahagian dalam badan. Bagi organ seperti hati,
 pundi kencing, jantung, usus kecil dan lain-ain mempunyai garisan tersendiri.
 Manakala organ deria seperti lidah, -mata, mutut, tisu, kulit atau otot juga
 mempunyai garisan tertentu.  Jaringan hubungan garisan mempunyai kaitan
 dengan bahagian dalaman seseorang pesakit. Tetapi, pakar perubatan masih tidak
 mendapat jawapan  tepat  mengenai  jaringan  hubungan  garisan.  Ia  masih
 mewujudkan tanda tanya di kalatgan pakar perubatan sehingga kini.
       Di barat, akupunktur untuk mengurangkan kesakitan seperti artritis, sakit
 belakang atau reumatisme. Jarum akan dimasukkan ke dalam kulit pesakit supaya
 kesakitan hilang dengan cepat.  Akupunktur merupakan rawatan konvensional
 untuk menghalang rasa sakit.  Dalam perubatan konvensional,  terdapat riga
 pendekatan terhadap sakit iaitu antalgia, analgesia dan anestesia. Antalgia ialah
 peringkat melawan kesakitan, analgesia pula menghalang kesakitan berpanjangan
 dan anestesia untuk mematikan reseptor sakit.  Kaedah ini hanya sesuai di
 kalangan orang yarrg kuat dari segi fizikal dan mental.  Dalam beberapa kes
 tertentu  pesakit  diberikan  suntikan  anestetik  sebelum  menjalani  rawatan
 seterusnya.   Suntikan  ini   mengandungi   ubat   khas   untuk  menghalang
 perkembangan kesan sampingan.
       Akupunktur berfungsi dalam pelbagai peringkat sistem saraf melalui titik
 yang dipilih.  Sistem kawalan isyarat sakit sebenarnya terletak dalam tulang
 sumsum. Pada bahagian yang dipanggil retiku1ar berfungsi sebagai sebuah stesen
 pemetik suis otak. Pemindahan isyarat sakit berlaku di stesen ini melalui tindak
  balas mekanisme dan bahan kimia. Manakala bahagian talamus, iaitu bahagian
  bawah otak terdapat mekanisme saraf dan neurokimia, sementara itu bahagian
  korteks serebral yang dapat mendaftarkan rasa sakit secara sedar,
        Oleh sebab rasa sakit bukan disebabkan oleh satu faktor sahaja tetapi perlu
  mengambil kira beberapa faktor dan fungsi lain. Secara semula jadi sakit yang
  wujud di kalangan Sesetengah pesakit boleh diatasi dengan menjalani rawatan
 biasa.  Dalam beberapa kes tertentu, akupunktur digunakan untuk mengatasi
masalah sakit yang keterlaluan seperti yang berlaku pada bahagian kaki.
      Memang tidak dapat dinafikan rawatan akupunktur boleh melawan atau
menghalang kesakitan  di  kalangan manusia  dan  haiwan.  Bagi  memastikan
akupunktur benar-henar efekti~, pesakit perlu menjalani analisis mengenai sakit.
Selain itu,  pesakit perlu mendapatkan  pakar akupunktur yang mempunyai
pengetahuan mendalam mengenai sistem sara~ dan arif dalam mencari garisan
terapeutik.  Selama lebih 200 tahun lamanya,  rawatan akupunktur dianggap
terpinggir di Barat. Kini, rawatan ini sudah mula diterima oleh masyarakat barat
yang mengamalkan teknik rawatan akupunktur moden dan aplikasi teknologi
terkini. Rawatan akupunktur juga boleh dianggap sebagai neurofisiologi.
                             (Dipetik dan diubahsuaikan daripada Dewan Kosmik 2003)
Bacaan Luas A: Guasa--Seni Perubatan China Purba
     Perkataan guasa barangkali masih terlalu asing bagi masyarakat Melayu atau
India, atau kaum-kaum lain di negara Malaysia. Namun hagi orang-orang China,
perkataan ini amat akrah dengan kehidupan mereka kerana guasa merupakan satu
bentuk terapi atau seni perubatan tradisional China yang telah diamalkan sejak
turun-temurun.
     Menurut sejarahnya, guasa mula tersebar di kalangan rakyat jelata seawa1
zaman Dinasti Tang di negara China.  Pada peringkat awalnya, orang China
melurut bahagian  badan  yang  tertentu  dengan  menggunakan  sejenis  serat
tumbuhan. Kemudian mereka mencuba dengan bahan lain seperti sudu atau tepi
mangkuk temhikar atau duit syiling yang dicecah sedikit arak atau minyak, malah
ada yang menggunakan air sahaja. Pendek kata, apa-apa sahaia yang dapat dicapai
pada masa terdesak, mereka akan menggunakannya untuk mengaruk bahagian
yang herasa lenguh, sakit atau tidak selesa.
     Memandangkan cara ini amat berkesan untuk menghilangkan kesakitan dan
mudah diamalkan, lagipun peralatan yang diperlukan juga amat ringkas, kaedah
rawatan in cepat tersebar ke seluruh pelosok negara China dan diamalkan oleh
semua lapisan masyarakat.



作者简介

p>李士君  马来语译审。1 965年毕业于北京外国
语大学马来语专业,之后在中国圃际广播电台工作
长达三十余年。曾担任过中国国际广播电台马来语
广播部主任、第二亚洲部(东盟地区)主任等工作。
1 998年曾赴新加坡担任驻该国首席记者。2001年9
月起.应中国传媒大学国际传播学院邀请.在该院
担任马来语专业教学工作。
    主要译著有《心祭》、《鞋》、《燃烧的石头》等中
马两国小说。发表过《马来语与中国》、《马来语——
“东方的意大利语》、《马来语的演变及其发展》、《新
加坡国际传媒》、《马来语广播部史》、《马来语广播
部志》等多篇文章。从事过大量新闻、专稿的翻译,
播音以及改稿.定稿工作,编写过马来语翻译,口语,
写作、语法等课程的教材。   
张丽英  副教授。1 965年毕业于北

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航