×
商品评论(26条)
东篱悠***(二星用户)

这么便宜的正版书,感觉赚到了!

2023-07-20 19:54:29
0 0
bam***(三星用户)

有趣的故事

这本是关于作者童年的故事,可以了解达尔成长中的一些往事,值得一读。

2023-06-06 13:27:42
0 0
图文详情
  • ISBN:9787533259587
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:199
  • 出版时间:2009-03-01
  • 条形码:9787533259587 ; 978-7-5332-5958-7

本书特色

适读人群 :7-10岁
罗尔德·达尔的作品构思奇特,情节紧凑,在每个故事的一开始就打破现实与幻想之间的常规对应,给人一种或幽默或荒诞或机智的美感;同时更重要的是,他的作品都具有一种让人一读就爱不释手的魔力。2000年,英国在“世界图书日”期间进行的一次“我*喜欢的作家”投票中,达尔这个名字高踞榜首,连《哈里·波特》的作者J.K.罗琳也只能位列其后。

内容简介

《罗尔德·达尔作品典藏·好小子:童年故事》是一部达尔自己不愿意称之为“自传”的自传,真实地记录了达尔童年和少年时代的生活。记录的时间段从1916到1936年,即从出生到达尔离开学校进入壳牌石油公司工作。达尔在壳牌石油公司工作,到参加皇家空军投入二战的惊险经历,记录在他的另一部自传中。在达尔看来,通常所说的自传应当是完全忠实地、尽可能不遗漏细节地讲述一生或某个阶段的经历,而他自己记录下来的东西却是有选择的,只有那些滑稽的、让人痛苦的、叫人不愉快的,从而仍然栩栩如生地印在脑海中的事情才被他记住,然后记录下来。由于达尔天性幽默,喜爱冒险,充满想象力,而且总是在有意无意地追求着生活中令人刺激的一面,所以他的故事本身甚至可以说是非常刺激的而且非常幽默的。

前言

自传是一个人写自己一生的书,这种书常常充满乏味的细节。
  这一本不是自传。我永远不会写自己的历史。
  打我小时候读小学中学和在这以后不久的那些日子里,我碰到了许多事情让我永远忘不了。
  这些事情没有一件是重要的,但各个给了我那么深的印象。我没有办法把它们从心中排除掉。它们每一件,过了五十年,甚至六十年,会始终铭刻在我的记忆中。
  我用不着去寻找它们。我只要把它们从我的脑子中拿出来写下就行。
  有一些事情很滑稽,有一些事情让人痛苦,有一些事情叫人不愉快。我想这就是我一直那么栩栩如生地记住了它们的缘故。它们全是真实的。
  -罗尔德·达尔

目录

作者的话
起点
爸爸和妈妈
幼儿园1922-1923(6-7岁)
兰达夫教会学校1923-1925(7-9岁)
自行车和糖果店
老鼠大阴谋
库姆斯先生
普拉切特太太的报复
到挪威去
魔岛
看医生
圣彼得学校1925-1929(9-13岁)
**天
写信回家
女舍监
想家
坐汽车
哈德卡斯尔上尉
小埃利斯和疖子
山羊牌烟草
雷普顿学校和壳牌石油公司1929-1936(13-20岁)
穿上校服进名牌学校
博者
校长
巧克力糖
科克斯
小听差
打球和摄影
告别学校
展开全部

节选

爸爸和妈妈
  我爸爸叫哈拉尔·达尔,原是一个挪威人,来自奥斯陆附近一个小镇,这个镇叫萨尔普斯堡。他自己的爸爸,也就是我的爷爷,是一位生意相当兴隆的商人,在萨尔普斯堡开了一家店,从干酪到铁丝网,简直什么都卖。
  这番话我是在1984年写的,可我的这位爷爷,你信也好不信也好,生在1820年,就在威灵顿在滑铁卢打败拿破仑之后不久。我爷爷要是活到今天,应该是一百六十四岁了,我的爸爸也应该有一百二十一岁了。在孩子们看来,我爸爸和我爷爷都算是老祖宗了。
  我爸爸十四岁那年,那是一百多年以前了,他爬上我们家屋顶去换一些松了的瓦片,滑了下来。他跌断了左臂,在胳膊肘下面。有人跑去请医生,半个小时以后,这位先生很神气地坐着马车醉醺醺地来了。他醉得错把断了的胳膊肘当做脱臼的肩头。“我们很快就让它归位!”他大叫道,还从街上叫来两个人帮忙拉。他指点他们抓住我爸爸的腰,而他抓住我爸爸断臂的手腕,叫道:“拉吧,伙计,拉吧!用足力气拉!”
  一定痛得够呛!我爸爸狂叫,我爸爸的妈妈恐怖地看着这个场面,叫道:“住手!”可这时候我爸爸的一根断骨头已经从前臂的皮肤里突出来了。
  这是1877年的事,矫形外科手术不能跟今天相比。他们就这样简单地把这条手臂从胳膊肘处切除,从此以后我爸爸只好用他的另一条手臂了。幸亏他失去的是左臂,一年一年下来,他好歹渐渐学会了用右手的四个指头和大拇指做他想做的一切事情。他系鞋带和我们一样快,至于切盘子上的食物,他把餐叉的底边磨得锋利,这样,这把叉子又当刀使又当叉子用。他用一个小皮套把他的天才发明工具装起来,随身带着。他曾经说,失去一条手臂只给他造成一个严重不便,那就是不能切去煮蛋的顶。
  我爸爸比他的弟弟奥斯卡大一岁左右,他们异常地亲密,离开学校不久,他们一起长途旅行,计划他们的未来。他们认为,在挪威这样一个小国家,像萨尔普斯堡这样一个小城是没有办法发财的。因此他们一致认为必须去一个大国家,要么英国要么法国,那里发财的机会不可胜数。
  他们的父亲,一个近七英尺高的和蔼可亲的巨人,缺少他两个儿子那种魄力和雄心壮志,他不肯支持这个傻透了的主意。他不许他们去,结果兄弟两个离家出走,乘上一艘货轮去法国了。
  他们从法国的加来去巴黎,在巴黎,他们商量好分手,因为他们都希望各自独立。奥斯卡叔叔去了大西洋岸边的拉罗歇尔,而我爸爸暂时留在巴黎。
  这两兄弟怎样在异国开创全然不同的事业,各自又怎样发了财,这个故事是很有趣的,不过在这里没有工夫详谈,只能扼要地讲讲。
  先说说我的叔叔奥斯卡吧。到他四十岁时,他已经是城里*富有的人了。他拥有一个拖网船队,叫做“太平洋渔船队”,还有一个罐头厂,把渔船拉来的沙丁鱼做成罐头。他娶了个好人家出身的妻子,在城里买了一座漂亮的宅子,在乡间买了一座大城堡。他成了路易十五时代家具、名画和稀有书籍的收藏家,所有这些珍品和两座大宅,他的家族至今仍旧保存着。他那座乡间城堡我没有见过,可是几年前我在拉罗歇尔的房子住过,这房子真是了不起,光是那些家具就应该进博物馆。
  当奥斯卡叔叔在拉罗歇尔打天下的时候,他的独臂哥哥哈拉尔(我的爸爸)也没有闲坐着。他在巴黎遇上了另一个挪威人,叫奥德内森,他们两个决定合伙做船舶经纪人。船舶经纪人负责在一条轮船进港时供应它所需要的一切东西-燃料和食物,缆绳和油漆,肥皂和毛巾,锤子和钉子,以及几千种其他小零碎。船舶经纪人就是一种供应船舶用品的大商店老板,供应的物品中*重要的是船舶发动机用的燃料。在那个时代,燃料只指一样东西,那就是煤。所有的船舶都是轮船,这种老式轮船航行一次,要用几百吨,甚至上千吨的煤。对于船舶经纪人来说,煤是黑金子。
  我爸爸和他新结交的朋友奥德内森先生对这一切非常内行。他们一致认为,理应在欧洲一个运煤大港口做他们的船舶经纪生意。该在哪一个港口呢?答案很简单。当时世界上*大的运煤港口是加的夫,在南威尔士。于是这两个雄心勃勃的年轻人带着很少,甚至不带什么行李就去加的夫了。可我爸爸带了一样比行李更加可爱的东西-那就是他的妻子,一位年轻的法国姑娘,叫玛丽。他们刚在巴黎结婚。
  在加的夫,“奥德内森-达尔”船舶经纪公司创立了,在布特街租了一个房间当办公室。此后,他们大获成功,听上去像一个夸大其词的童话,但事实上这是那两个朋友动足脑筋苦苦工作的结果。很快,“奥德内森-达尔”公司就有了只靠他们两个人干不过来的生意,需要有更大的办公室和更多的职员。这时候真正的大钱滚滚而来了。没几年,我爸爸就在加的夫市郊外的兰达夫乡间买了一座很漂亮的房子。在那里,他的妻子玛丽给他生下了两个孩子,一女一男。不幸的是,她生下第二个孩子以后就去世了。
  等到她去世的这一打击和所带来的悲痛平息了一些后,我爸爸忽然感到他这两个年幼的孩子需要一个后妈照料,而且他也感到极其孤单寂寞。显然,他必须尝试给自己另找一个妻子。但说起来容易做起来难,对于一个生活在南威尔士而认识的人又很少的挪威人,这是很不好办的。因此,他决定回他的祖国挪威去度假,也许他能幸运地在自己的祖国找到一个可爱的新娘。
  ……

作者简介

罗尔德·达尔,英国著名儿童文学作家,一生从事写作几十年,创作儿童读物18本,如《詹姆斯和大仙桃》、《查里和巧克力工厂》、《好心眼的巨人》、《女巫》、《了不起的狐狸爸爸》、《玛蒂尔达》等等,其魔力穿越语言和国界,同时他本人的传奇经历也像童话里的人物一样赋有神奇力量,成为“哈梅林的魔笛手”(The Pied Piper of Hamelin),凡是读过其书的孩子全都情不自禁迷倒在他创造的畅快淋漓的魔力世界,无一幸免。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航