×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
和声与变奏-华美文学文化取向的历史嬗变
读者评分
5分

和声与变奏-华美文学文化取向的历史嬗变

1星价 ¥7.5 (3.4折)
2星价¥7.5 定价¥22.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

买过本商品的人还买了
商品评论(1条)
ran***(三星用户)

南开21世纪华人文学丛书

此丛书包括《流散与回望:比较文学视野中的海外华人文学》等论文集和著作多种。

2011-10-08 10:55:09
0 0
图文详情
  • ISBN:9787310032006
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:303
  • 出版时间:2009-08-01
  • 条形码:9787310032006 ; 978-7-310-03200-6

本书特色

《和声与变奏:华美文学文化取向的历史嬗变》由南开大学出版社出版。

内容简介

  本书研究所涉华美文学包括美国的华裔文学及其源头华人移民文学。在华美文学研究中,文化属性一直是研究者关注的焦点,但国外的研究大多集中在前者,以中国文化取向为由,排斥华人移民文学;而国内的研究则大多把二者分别放在美国文学和华文文学两个不同的领域内,割裂了二者之间的联系。本书作者整合了美国的华裔文学和华人移民文学,以其文化取向的变化过程为研究主线,考察华美文学中所体现的华人移民及其后裔对中国和中国文化态度的演变,并对这种文化演变过程中的策略和动因进行了极具启迪意义的理论探讨。   本书的学术创新点在于,通过对华美文学的历史考察,勾勒出华美文化的变化轨迹,归纳出华美文化与中国文化认同的几种模式;同时,通过对华美文学写作策略的研究,指出华美文化的美国本质以及中国文化元素在华美文化中的表演性,针对仅满足于将所谓的杂交文化进行表象观察和描述的后殖民文化研究及其文化机会主义特征做了理性的批判。   全书共含10章,分上、下两编。上编辨析华美文化演变的历史过程,下编研究华美文化转变的策略和动因。

目录

前言序论上编:文化演变的历史轨迹**章 金山客的游子情怀恋土情结与文化怀乡从怀乡到忧国文化的传承与发展第二章 华人知识分子的文化沟通中国文化的使者知识分子的爱国情怀知识分子的唐人街想象第三章 中国传统的传承与华美文化的萌发华人移民:文化的延续与变异土生华裔:华美意识的萌发欧亚裔:民族身份的选择第四章 文化断裂与回归及历史寻根文化传统的断裂在华美历史中寻根文化回归和华美族裔特性的强化与弱化第五章 多元共生的华美文化景观中国故事的变形华美故事的多元化跨越华美边界下编:文化演变的策略研究第六章 华美文学、华美文化与中国文化传统华美文学中的论战谁是“伪”华美作家?中国文化的传统与华美文化的创新第七章 文化民族主义与男性沙文主义和本土:的错置民族主义与男性中心论民族主义与本土主义的置换走出性别冲突的迷宫?第八章 华美文学与女性主义东方主义女性主义与种族主义和东方主义的纠葛华美文学与女性主义东方主义超越女性主义东方主义?第九章 作者的族裔身份与作品中的文化取向中国传统文化的挽歌:黎锦扬的小说《花鼓歌》美国的文化猎奇:海默斯坦的音乐剧《花鼓歌》华美的文化表演:黄哲伦的歌剧《花鼓歌》第十章 华美文学中为什么有东方主义?消费市场的需求与中国奇观的呈现个人的自我写作与群体的阅读理解中美读者认知心理的时空差异结论引用书目英文书目中文书目索引英文索引中文索引
展开全部

节选

《和声与变奏:华美文学文化取向的历史嬗变》研究所涉华美文学包括美国的华裔文学及其源头华人移民文学。在华美文学研究中,文化属性一直是研究者关注的焦点,但国外的研究大多集中在前者,以中国文化取向为由,排斥华人移民文学;而国内的研究则大多把二者分别放在美国文学和华文文学两个不同的领域内,割裂了二者之间的联系。《和声与变奏:华美文学文化取向的历史嬗变》作者整合了美国的华裔文学和华人移民文学,以其文化取向的变化过程为研究主线,考察华美文学中所体现的华人移民及其后裔对中国和中国文化态度的演变,并对这种文化演变过程中的策略和动因进行了极具启迪意义的理论探讨。《和声与变奏:华美文学文化取向的历史嬗变》的学术创新点在于,通过对华美文学的历史考察,勾勒出华美文化的变化轨迹,归纳出华美文化与中国文化认同的几种模式;同时,通过对华美文学写作策略的研究,指出华美文化的美国本质以及中国文化元素在华美文化中的表演性,针对仅满足于将所谓的杂交文化进行表象观察和描述的后殖民文化研究及其文化机会主义特征做了理性的批判。全书共含10章,分上、下两编。上编辨析华美文化演变的历史过程,下编研究华美文化转变的策略和动因。

作者简介

赵文书,博士,南京大学外国语学院教授,现任英语系副主任、南京大学翻译硕士教育中心主任。兼任北京外国语大学英语学院华裔美国文学研究中心客座研究员、全国美国文学研究会副秘书长、中国外国文学学会英语文学研究分会常务理事。曾在香港中文大学及美国的格林奈尔学院和哈佛大学等地访学。主要研究方向为华裔美国文学、英美诗歌和计算机辅助英语教学,发表了文学和语言教学论文10余篇,专著1部,译著10余部;主编、参编教材3种,主持或参与开发计算机辅助教学课件2种。在华美文学研究方面的主要成果有:专著Positioning Contemporary ChineseAmerican Literature in Contested Terrains,论文10篇;译著有汤亭亭的《孙行者》和赵健秀的《甘加丁之路》。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航