
包邮南开21世纪华人文学译丛:美国华裔文学史(中译本)

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:7310025741
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开 Pages Per Sheet
- 页数:345 页
- 出版时间:2006-01-01
- 条形码:9787310025749 ; 978-7-310-02574-9
本书特色
本书旨在从社会与历史的角度对于用英文和中文创作的美国华裔文学进行探讨与研究。通过对十九世纪五十年代初直至二十世纪九十年代期间美国华裔创作的文学作品详加考证,笔者试图追溯美国华裔文学的起源与发展,论证其广泛的社会意义与文化背景,并对构成美国华裔社会文学景观的风格和主题之多样化进行深入探讨。通过以上研究,尝试着为下列问题提供答案:美国华裔文学作品在何种程度上可被视为华人移民及其后代在美国生活经历的产物?美国华裔文学之内容与其广阔和复杂的社会历史背景之间有何关联?华裔文学作品与其他移民和少数族裔群体的文学究竟有何不同?
目录
作者简介
尹晓煌(xiao—huang Yin),哈佛大学(Harvarduniversity)博士,现为洛杉矶西方学院(Occidental College)美国研究系系主任和教授,哈佛大学朗费罗美国文学研究中心成员;曾任教于哈佛大学,主讲“美国亚盎文堂”和“亚裔移民”等课程,并曾荣获若干奖誉和各类研究基金;主要研究领域为美国华人及亚裔移民、跨国文化交流、中美关系等:其主要英文著作有《美国华裔文学史》(伊利诺斯大学出版社,2000)和《美籍华人与中美关系:跨越太平洋的联系和互动》(与Peter Koehn合作,M.E.Sharp,2002)及逾百篇中、英学术论文和文章;曾参与撰写若干有关亚裔移民、跨国文化及中美关系之英文学术著作集,其中包括:《新美国人:1960年以来的美国移民》(哈佛大学出版社,2005),《跨国民族主义:排华时代的美国华人移民及思想与文化交流》(坦普尔大学出版社,2004),《美国通天塔:语言、移民和翻译论文集》(哈佛大学出版社,2000),“英语之外:重新定义“美国人”之概念》(阿
-
我从未如此眷恋人间
¥16.9¥49.8 -
快乐就是哈哈哈哈哈 插图纪念版
¥16.6¥52.0 -
梅子熟时栀子香
¥16.9¥49.8 -
生活的事实
¥13.2¥38.0 -
林徽因讲建筑
¥10.3¥29.0 -
我谨以此对抗孤独
¥19.0¥49.8 -
读人生这本大书
¥8.4¥26.0 -
这辈子 :1920-2020外婆回忆录
¥16.7¥45.0 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥22.2¥39.0 -
在荒乱的生活中,求一点上进
¥9.1¥30.0 -
树会记住很多事
¥12.0¥29.8 -
别怕!请允许一切发生
¥17.5¥49.8 -
花.猫.幽默家:老舍散文经典全集
¥15.4¥45.0 -
流星雨(八品)
¥11.2¥32.0 -
事已至此先吃饭吧
¥17.5¥55.0 -
该吃饭时吃饭,该睡觉时睡觉
¥19.0¥49.8 -
瓦尔登湖
¥12.9¥39.0 -
她们
¥15.0¥46.8 -
哇哈!这些老头真有趣
¥9.1¥30.0 -
一间只属于自己的房间
¥19.9¥39.8