×
精读(第一册)(超越概念——高等院校英语专业系列教材)

精读(第一册)(超越概念——高等院校英语专业系列教材)

1星价 ¥30.6 (8.5折)
2星价¥30.6 定价¥36.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787300119878
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:277
  • 出版时间:2010-06-01
  • 条形码:9787300119878 ; 978-7-300-11987-8

本书特色

《超越概念·高等院校英语专业系列教材:精读(第1册)》:超越权威:凝聚全国英语专业教学指导委员会主任何其莘教授数十年教学、科研及教材编写经验,是何其莘教授的又一次自我超越。超越国界:汇集众多中美名家的经验与智慧,吸收国际先进理念,旨在提升本土教学水平。超越传统:打破以功能训练为主的传统教材编写模式,充分考虑当前教学实践,创新教学方法和手段.突出文化特征,培养学生人文素质和文化意识。

内容简介

培养高校英语专业学生的文化素养要有合适的教材:不是那种仅仅文字漂亮却没有太多文化内涵的传统教材,而是具有时代特征,选自政治、经济、社会真实交往,含有丰富文化内涵的读本,同时兼有能够启发学生思考和分析的活泼、互动的教学方法以及配套的课外实践活动。这就是中国人民大学出版社推出“超越概念”这套英语专业系列教材的宗旨。
  “超越概念”是一套完整的高校英语专业本科系列教材,涵盖了2000年教育部颁布执行的《高等学校英语专业英语教学大纲》中规定的“英语技能”和“英语知识”两大课程板块中的所有课程,由一批长期从事国内高校英语专业本科教学的中国教师和一批美国学者(均为20世纪80年代赴美留学,而后在美国大学获得博士学位和终身教职的华裔教授)合作编写而成。

目录

unit 1 in search ofsomething
unit 2 letter from ground zero
unit 3 a promise in a lunch pail
unit 4 watching the full moon rise over the northeast corridor
unit 5 computer games anonymous
unit 6 three kinds of discipline
unit 7 television: destroying childhood
unit 8 let's tell the story of all america's cultures
unit 9 the ugly truth about beauty
unit 10 don't become a scientist!
unit 11 thanksgiving's no turkey
unit 12 a fable for tomorrow
unit 13 dear mom, clear my calendar
unit 14 homeless
unit 15 a whisper of aids
unit 16 the pleasures of the text
vocabnlary list
phrases and expressions
abbrevlations and main labels
展开全部

节选

《超越概念·高等院校英语专业系列教材:精读(第1册)》内容简介:培养高校英语专业学生的文化素养要有合适的教材:不是那种仅仅文字漂亮却没有太多文化内涵的传统教材,而是具有时代特征,选自政治、经济、社会真实交往,含有丰富文化内涵的读本,同时兼有能够启发学生思考和分析的活泼、互动的教学方法以及配套的课外实践活动。这就是中国人民大学出版社推出“超越概念”这套英语专业系列教材的宗旨。“超越概念”是一套完整的高校英语专业本科系列教材,涵盖了2000年教育部颁布执行的《高等学校英语专业英语教学大纲》中规定的“英语技能”和“英语知识”两大课程板块中的所有课程,由一批长期从事国内高校英语专业本科教学的中国教师和一批美国学者(均为20世纪80年代赴美留学,而后在美国大学获得博士学位和终身教职的华裔教授)合作编写而成。与国内高校当前使用比较广泛的几套英语专业教材相比,“超越概念”有以下几个特点:**,教材采用了中美教授、学者合作编写的形式。由中外学者合编教材国内已有先例,但是本套教材无论从编撰者的数量到编写人员的素质,从双方合作的广度到相互交流的深度,从教材种类所涵盖的范围到其内容的真实性,都是前所未有的。编写初始由中方编者提出编写思路、选材要求,之后将要求交付美方编者,由美方编者在美国选材。在选材过程中,双方经过多次讨论,*后确定每一篇课文的内容与长度。然后由中方编者根据所选内容编写配套的练习,*后由美方审读并润色。这种分工方式*充分地利用了双方的优势:中方编者不但有在国外学习、工作、获取学位的经历,而且长期在国内高校从事英语教学,对国内学生的需求以及国内现有教材的情况了如指掌,可以准确地把握教材的内容和难易程度。而美方编者的优势在于对西方,特别是美国的英语教学和文化的认知与了解。他们出国前均为国内高校英语教师,并有在美国大学英语系不低于20年的教学经验。他们不但对国外的英语教学了如指掌,更重要的是对英语语言和文化有一种直觉的感知,而这种感知是从任何教科书中学不到的。凭着这种感知,他们不但可以在教材的*终审定过程中杜绝那种语法全对但读起来不像英语的中式英语,更能够在选材的过程中准确把握住西方文化核心的东西。

相关资料

插图:For 36 years, my dad worked in maintenance for the Cleveland Electric IlluminatingCo. He was 20, already married and the father of 2-month-old me when he walkedthrough the doors of the power plant carrying a union card and a brand-new black metallunch pail. He never replaced it. By the time he retired, there were holes on the bottomcorners where metal nubs used to be.That lunch pail is my most enduring childhood memory of life with Dad, who wasbig and burly and not much for small talk or late-night tucks into bed. Most evenings, itlay open on the kitchen counter until my mother filled the Thermos with milk and madefour sandwiches wrapped in wax paper. Sometimes she drew a funny picture on hispaper napkins, or scribbled a little note."I love you," she would write in her loopy backhand. "Meat loaf for dinner!"When I was little, I didn't understand what Dad did for a living. His job was simplythe thing that kept him away. He worked a lot of overtime, and even when he camehome on time, he had little to say about his day. Little good, anyway."You could teach a monkey to do what I do," he said some evenings to no one inparticular, staring straight ahead as he nursed his Stroh's*. At 6-foot-I, 220 pounds, myfather was a giant to me, and I could not bear to imagine him any other way. I wouldscurry off, unwilling to meet his gaze.Once I started working for a living, I occasionally prodded my father to tell meabout his work. I wanted the reality check, the reminder that no matter how hard Ithought I was working, I would never come close to the hard labor he knew."What did you do there?" I would ask. "Tell me about the equipment you used. Whodid you talk to all day long?"

作者简介

编者:康成翠 庞建荣 (美国)高雄亚 等 丛书主编:何其莘 (美国)杨孝明何其莘,博士,北京外国语大学教授,博士生导师。1994年—2005年任北外副校长,现为中国人民大学外国语学院院长、清华大学双聘教授、广东外语外贸大学等29所院校的客座教授、教育部高校英语专业教学指导委员会主任、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任、全国英国文学学会会长、全国有突出贡献的中青年专家。、主要成果包括:Listen to This,《新概念英语》,《文化透视英语教程》,《英国文艺复兴时期文学史》,《英国戏剧史》,《英国中古时期文学史》,《中国学者眼中的英国文学》等。杨孝明,博士,教授。毕业于西安外国语大学,后获英国诺丁汉大学英语硕士学位、美国鲍陵格林州立大学英语博士学位。在俄亥俄州鲍陵格林大学和新泽西州海洋郡学院任教二十余年,教授英文写作、英美文学和语言学等课程,现为新泽西州海洋郡学院英语系终身教授。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航