×
法律英语高级教程

法律英语高级教程

1星价 ¥46.5 (8.3折)
2星价¥46.5 定价¥56.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787301212608
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:563
  • 出版时间:2012-09-01
  • 条形码:9787301212608 ; 978-7-301-21260-8

本书特色

  目前,法律语言学(legal language或the language of law)在中国蓬勃发展,特别是以英语作为介质的法律英语(legal english或the englishlanguage of law)更是飞速发展。同时,世界政治、法律、经济、贸易、金融、文化等交流活动更加频繁,也为法律英语的学习带来了便利,法律文件的翻译活动也日渐普及,为此,法律英语相关教材不断问世,但如何更好地教会学生实际应用这门语言的教科书在国内相对鲜见。基于此,我们在编写了多种法律英语教材的基础上重新设计和编写了本教程,旨在让读者认识“真正的”为“法律人”(lawyer)所适用的法律语言,帮助他们切实提高法律英语水平,期望他们*终能掌握和比较熟练地应用法律英语从而开展各类工作或研究。

内容简介

  《普通高等教育“十二五”规划教材·21世纪法学规划教材:法律英语高级教程》在保持相对一致的风格和体例的基础上,以精品课程建设的标准严格要求各教材的编写;汲取同类教材特别是国外优秀教材的经验和精华,同时具有中国当下的问题意识;增加支持先进教学手段和多元化教学方法的内容,努力配备丰富、多元的教辅材料,如电子课件、配套案例等。

目录

lesson one separation of parties, not powers
text
legal terminology
exercises

lesson two sample sales agency contract
text
legal terminology
exercises
lesson fhree about contracts
text
legal terminology
exercises

lesson four code of judicial conduct
展开全部

作者简介

  宋雷,1948年生,西南政法大学外语学院教授,硕士生导师,国务院政府津贴获得者,曾历任西南政法大学外事处处长和外语学院院长,学术研究方向是英汉对比法律语言学,英汉法律翻译理论和实践。曾主持完成司法部、国家教委、外专局、重庆市教委等省、部级科研项目。在《中国翻译》等刊物上发表过论文和译文三十余篇;个人撰写或主编出版专著、工具书、教材、译著、论文集等著作二十多部。多次荣获省部级或市级教学成果奖。   郑达轩,1966年生,西南政法大学外语学院副教授,硕士生导师,学术研究方向是英汉对比法律语言学、英汉法律翻译理论和实践以及国际法律研究。多次参与省部级和校级科研项目的研究,还参加了多部英汉法律词典的编写,参与了七种教科书的编写和多部法律著作的翻译,多次荣获省、市教学成果奖,并多次指导学生获得全国性法律语言类比赛的**、二、三等奖。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航