×
英语笔译:文化·修辞·文本

包邮英语笔译:文化·修辞·文本

¥28.6 (8.9折) ?
1星价 ¥28.6
2星价¥28.6 定价¥32.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787301213094
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:275
  • 出版时间:2012-10-01
  • 条形码:9787301213094 ; 978-7-301-21309-4

本书特色

《英语笔译(文化修辞文本)》的特色主要在于:(一)从语言、文化和翻译的关系等视野,探讨翻译过程中文化语料的翻译和回译问题;(二)力图摆脱狭义的修辞概念,从更广义的修辞视角,探讨翻译过程中从文本到词汇的翻译决策问题;(三)运用语言功能理论,对文本体系进行分类,并探讨各类文本所特有的特征和翻译应对策略问题。本书由李和庆、黄锆编著。

内容简介

     《英语笔译(文化修辞文本)》的特色主要在于:(一)从语言、文化和翻译的关系等视野,探讨翻译过程中文化语料的翻译和回译问题;(二)力图摆脱狭义的修辞概念,从更广义的修辞视角,探讨翻译过程中从文本到词汇的翻译决策问题;(三)运用语言功能理论,对文本体系进行分类,并探讨各类文本所特有的特征和翻译应对策略问题。本书由李和庆、黄锆编著。

目录

**章 文化与翻译 **节 文化、语言与翻译 第二节 可译性与不可译性 第三节 文化语料的翻译 第四节 文化语料的回译 第二章 修辞与翻译 **节 修辞概述 第二节 交际修辞与翻译 第三节 美学修辞与翻译 第三章 操作性文本的翻译 **节 会话文本的翻译 第二节 广告文本的翻译 第三节 商务文本的翻译 第四章 信息性文本的翻译 **节 科技文本的翻译 第二节 法律文本的翻译 第三节 新闻文本的翻译 第五章 表达性文本的翻译 **节 文学文本的翻译 第二节 视频字幕的翻译 课后练习答案 参考文献
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航