×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
中国唐诗集-汉罗对照.汉语拼音标调注音

中国唐诗集-汉罗对照.汉语拼音标调注音

¥29.1 (4.3折) ?
1星价 ¥41.5
2星价¥41.5 定价¥68.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787507837995
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:428
  • 出版时间:2015-06-01
  • 条形码:9787507837995 ; 978-7-5078-3799-5

本书特色

闻名中外的《唐诗三百首》是中国文化的瑰宝,是每个中国孩子必读的书籍,蕴含了世代传唱、青少年*喜爱的优秀诗篇。本书为汉罗双语对照图书。作者精选了七十多位唐代诗人创作的三百多首作品,将其译为罗马尼亚语,再配以诗人小传,完整体现了唐诗的风貌。阅读这些诗篇,不仅可以了解唐代历史,还可以提高美学境界和修养。作者作为罗马尼亚语专业译者,对译文多番修改润色成韵文,尽量忠实地保持原作更多的意蕴和情韵。

内容简介

闻名中外的《唐诗三百首》是中国文化的瑰宝,是每个中国孩子必读的书籍,蕴含了世代传唱、青少年*喜爱的优秀诗篇。本书为汉罗双语对照图书。作者精选了七十多位唐代诗人创作的三百多首作品,将其译为罗马尼亚语,再配以诗人小传,完整体现了唐诗的风貌。阅读这些诗篇,不仅可以了解唐代历史,还可以提高美学境界和修养。作者作为罗马尼亚语专业译者,对译文多番修改润色成韵文,尽量忠实地保持原作更多的意蕴和情韵。

目录

目录 cuprins
王勃wang bo
(1)送杜少府之任蜀州(1) bun rmas subprefectului du
(2)滕王阁诗(2) pavilionul prinului teng 宋之问song zhiwen(3)渡汉江(3) trecnd rul han(4)题大庾岭北驿 (4) dedicaie pe zidul potei la nord de muntele dayu 贺知章he zhizhang(5)咏柳(5) slcii(6)回乡偶书二首(其一)(6) ntoarcere n sat(7)登幽州台歌(7) urcnd n turnul de paz din youzhou 张说zhang yue(8)蜀道后期(8) ntoarcerea mea la luoyang cu ntrziere 张九龄zhang jiuling(9)赋得自君之出矣(9) de cnd te-ai deprtat(10)望月怀远(10) gnduri de amor comtemplnd clarul de lun(11-13)感遇十二首(其一、其四、其七)(11-13) mrturisiri (trei poezii confesive) ⅰⅱⅲ 王翰wang han(14)凉州词(14) plecnd pe front 王之涣wang zhihuan(15)登鹳雀楼(15) suit n turnul cocostrcului(16)凉州词(16) dincolo de marele zid 孟浩然meng haoran(17)望洞庭湖赠张丞相(17) nchinare scris pe malul lacului dongting prim-ministrului zhang,(18)与诸子登岘山(18) urcnd cu prietenii pe muntele xian(19)过故人庄(19) vizitnd un vechi prieten(20)春晓(20) diminea de primvar(21)宿建德江(21) acostnd pe fluviu la jiande(22)宴梅道士山房(22) bnd n casa din munte a clugrului taoist mei(23)岁暮归南山(23) ntorcndu-m pe muntele de miazzi la sfritul anului(24)秦中感秋寄远上人(24) trimis n inutul qin la clugrul budist yuan(25)宿桐庐江寄广陵旧游(25) nnoptnd pe rul tonglu m gndesc la un prieten vechidin guangling(26)留别王维(26) zicndu-i adio lui wang wei(27)早寒有怀(27) stare sufleteasc la nceputul iernii(28)宿业师山房待丁大不至(28) nnoptnd n munte la coliba maestrului meu, atept nzadar pe prietenul meu, ding(29)夏日南亭怀辛大(29) gndind la vrstnicul xin ntr-o zi de var npavilionul de miazzi(30)夜归鹿门歌(30) ntorcnd-m noaptea la lumen(31)秋登万山寄张五(31) urcnd n toamn muntele wan – ctre zhang wu......
展开全部

相关资料

罗马尼亚汉学家、前驻华大使维奥雷尔伊斯蒂奇瓦亚—布杜拉,在其为《中国古词精品》(汉罗对照)一书撰写的序言中称:“译者徐文德先生是一位在写作和翻译方面具有实质经验的知名人士,他具有高雅的文学鉴赏力和准确把握罗马尼亚语的能力。”
原广播电影电视部副部长、中国翻译协会会长刘习良,在其为《中国唐诗集》(汉罗对照)一书撰写的题为《心香一瓣献友人》的序中,称赞译者徐文德“接连攀登中国古典文学的两座韵文高峰,将名家名篇译成罗马尼亚文,再次为中罗文化交流添砖加瓦”。
北京外国语大学(徐文德先生早年的母校)原欧洲语言文化学院院长、教授、博士生导师丁超为徐文德学长译的上述经典及《毛泽东诗词》(40首)撰写的“资深专家推荐书”中称:“译者注重传递汉语古诗的思想、意境和韵律,对译文精雕细琢、反复锤炼,使译文忠实而典雅,日臻完美,体现了目前我国译界在文化典籍罗文翻译方面的*高水准。”

作者简介

徐文德,1934年生于上海。1951-1953年就读于北京外国语学校(现名北京外国语大学)英语系,1953-1956年就读于布加勒斯特大学语言文学系。1956-1964年、1965-1968年曾先后任中国驻罗马尼亚使馆职员、外交部苏欧司科员、驻罗使馆随员。1968-1996年就职于中国国际广播电台罗马尼亚语组(1973-1986年任组长)。 主要译著有《爱明内斯库诗选》(与戈宝权、李宁来合译,1981年由上海译文出版社出版)、《中国历代笑话一百篇》(与丽亚-玛利亚和扬安德烈伊策合作,1990年由罗马尼亚旅游出版社出版)、《中国古代寓言选萃》(与埃尔维拉伊瓦什库合译,1993年由布加勒斯特巴科出版社出版)。1989年6月应邀赴罗参加罗马尼亚大诗人爱明内斯库逝世一百周年纪念活动,获罗马尼亚作家协会颁发的“爱明内斯库奖状”。2000年值爱明内斯库诞辰150周年之际,获由罗马尼亚总统埃米尔康斯坦丁内斯库颁发和签署的“爱明内斯库诞辰150周年纪念奖章”及证书。2009年10月5日获罗马尼亚外交部为庆祝罗中建交60周年而颁发的“杰出贡献奖状”。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航