×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
译路同行-上海翻译家协会成立30周年文集

译路同行-上海翻译家协会成立30周年文集

¥18.7 (3.2折) ?
1星价 ¥26.7
2星价¥26.7 定价¥58.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

图文详情
  • ISBN:9787532771400
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:324
  • 出版时间:2016-04-01
  • 条形码:9787532771400 ; 978-7-5327-7140-0

本书特色

本书为上海翻译家协会成立30周年征文集,由60余位卓有成就的老中青三代翻译工作者共同执笔。他们的深情回忆,将个人的翻译生涯与译协30年的发展历程相结合,记录了译协发展各阶段的重大事件与活动,对老一辈翻译家的专访与追忆,更有对翻译实践的感悟及对协会未来的憧憬,称得上是对海上译坛成果与译家风貌的一次巡礼。

内容简介

对于喜爱并熟悉外国文学的读者来说,阅读本书无异于参加了一次翻译人的大派对。有无数八卦、掌故可共欢娱、忆旧,更有对译学的孜孜以求展现满满正能量。本书六十余位作者中有不少为海上乃至全国范围内卓有声誉的翻译名家,如任溶溶、冯春、潘庆舲、周克希、袁筱一、戴从容等,笔下多闪现着草婴、方平、吴劳等一代翻译大师的身影,讲述了译介博尔赫斯、渡边淳一、乔伊斯、莎士比亚等外国文学名家背后的故事,融名人轶事、随笔掌故于一体,角度独特,可读性很强。 

目录

访译人        陈建华  听草婴先生谈翻译黄明嘉  怀念与感想——纪念钱春绮先生逝世六周年陆钰明  普希金铜像旁的翻译家——记翻译家余振沈锡良  走近钱春绮宋健飞  高立希先生王滨滨  从数学家到文学翻译家的路有多远——记数学家及文学翻译家欧凡先生吴  刚  他的心为翻译而跳动——方平访谈录谢天振  他不知道自己是……——怀念方平先生徐晓雁  像他那样老去是件带劲的事——记翻译家娄自良老师许光华  同事和师长——我印象中的王智量老师杨伟民  高调做事 低调做人——怀念包文棣、赵家璧先生云也退  舍命陪君子张建平  说说我认识的两位翻译家前辈张  磊  似兰斯馨 如松之盛——追忆意大利文学翻译家吕同六先生章洁思  李俍民先生——书的怀想赵建中  漫漫“译路”  你我同行——记翻译家协会的三位朋友谈译事        蔡伟良  译事忆趣陈东飚  我和博尔赫斯戴从容  翻译的创造与忠实戴清一  逶迤行译路,迢递陟云峰戴  铮  别了,渡边淳一杜海清  我的起步在《上海译报》葛乃福  译海竞渡忆当年海  岸  译事,与诗同行何敬业  我与龚古尔文学奖得主莱内黄福海  含英咀华,独自徜徉——关于汉诗英译的杂感黄昱宁  “这可是莎士比亚啊!”黄源深  令人瞩目的“卡西欧杯”翻译竞赛 姜向明  译路漫漫李重民  与《秋寒》的不解缘份陆经生  以语际距离视域看汉外翻译实践和研究的广阔天地陆求实  翻译工作者应当努力做一个“杂家”谭晶华  日本文学翻译的四十年——一些回顾徐  朴  翻译艰辛谈杨东霞  走在文学翻译的边上袁长燕  错译的反思袁筱一  翻译这回事张和龙  译作是个馍——《致悼艾米丽的玫瑰》译后谈朱少伟  从“新英汉”起步朱振武  文学翻译的良心与操守——从丹•布朗小说的译介谈起祝子平  在“彩虹”的那一边 邹文华  我与翻译艺术之缘话译协        冯  春  在缪斯的殿堂中陶醉高维彝  我和翻译家协会的缘分       葛崇岳  颂(三首)胡宗泰  翻译家协会人事琐忆黄禄善  遥想当年入译协罗明威  译协——我的良师益友潘庆舲  彩虹梦忆任溶溶  祝贺译协三十年邵正如  我在翻译家协会工作的日子里王亨良  梦醒之后王志冲  感受关注 翁祖玲  译事点滴吴  洪  李玉瑶  译路同行十二载——忆与上海译协合办卡西欧杯翻译竞赛吴钧陶  饮水不忘掘井人——草婴先生徐明中  温暖如春赞我家徐振亚  陕北采风杂忆叶荣鼎  恭贺上海翻译家协会三十而立袁  莉  这些年,那些人……张秋红  衷曲赵  芸  天边,那一抹靓丽的彩虹周克希  译协与我
展开全部

作者简介

本书由上海翻译家协会编。作者包括任溶溶、冯春、潘庆舲、周克希、王志冲、袁筱一、戴从容、朱振武、云也退、黄昱宁等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航