![许渊冲经典英译古代诗歌1000首:下:Ⅱ:元曲:Yuan songs](http://image12.bookschina.com/2019/20191223/2/7189784.jpg)
4.7分
许渊冲经典英译古代诗歌1000首:下:Ⅱ:元曲:Yuan songs
著名翻译家许渊冲先生把经典元曲翻译为英文韵文,译文既工整押韵,又境界全出,且富有音韵美和节奏感。
![](http://o.bookschina.com/images/ling.png?id=01)
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787511025616
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:124
- 出版时间:2015-11-01
- 条形码:9787511025616 ; 978-7-5110-2561-6
本书特色
《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》是许渊冲古代经典诗歌英译的结集,精选中国历代重要的诗歌作品,依朝代分为《诗经》、《汉魏六朝诗》、《唐诗 上》、《唐诗 下》、《宋词 上》、《宋词 下》、《苏轼诗词》、《元曲 上》、《元曲 下》、《元明清诗》十册。各册彩页收录珍贵器物、画作、手稿图多幅,内页附有雅致花鸟草虫、人物山水插图,诗情画意,呼之欲出。体例采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后;考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文皆加注音,方便诵读。封面、排版典雅美观,极富古意,颇有收藏价值。
内容简介
★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版
★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐。
目录
醉高歌(姚燧)
凭阑人(姚燧)
清江引(马致远)
寿阳曲(马致远)
后庭花(赵孟頫)
叨叨令(邓玉宾)
叨叨令(邓玉宾)
殿前欢(阿里西瑛)
寿阳曲(朱帘秀)
落梅风(贯云石)
清江引(贯云石)
叨叨令(周文质)
清江引(乔吉)
清江引(乔吉)
殿前欢(刘时中)
落梅风(阿鲁威)
醉太平(王元鼎)
塞鸿秋(薛昂夫)
楚天遥过清江引(薛昂夫)
金字经(吴弘道)
拨不断(吴弘道)
沉醉东风(赵善庆)
庆东原(赵善庆)
朝天子(张可久)
山坡羊(张可久)
殿前欢(张可久)
清江引(张可久)
天净沙(张可久)
蟾宫曲(徐再思)
蟾宫曲(徐再思)
水仙子(杨朝英)
山坡羊(宋方壶)
醉高歌过红绣鞋(贾固)
天净沙(吴西逸)
清江引(吴西逸)
寿阳曲(吴西逸)
庆宣和(无名氏)
雁儿落过得胜令(无名氏)
喜春来(无名氏)
蟾宫曲(郑光祖)
鹦鹉曲(白贲)
得胜令(张养浩)
水仙子(张养浩)
山坡羊(张养浩)
朝天子(张养浩)
……
作者简介
许渊冲
1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家,是中国古典诗词翻译成英法韵文的**专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的"中国学派的文学翻译理论"。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2010年获得"中国翻译文化终身成就奖",2014年问鼎国际翻译界**奖项--国际翻译家联盟"北极光"杰出文学翻译奖,并且是首位获此殊荣的亚洲翻译家。
-
树会记住很多事
¥9.9¥29.8 -
我从未如此眷恋人间
¥18.0¥49.8 -
见字如面
¥19.9¥49.8 -
汉字里的中国
¥14.5¥45.0 -
哇哈!这些老头真有趣
¥9.8¥30.0 -
长篇小说:一句顶一万句
¥34.3¥68.0 -
遇见动物的时刻
¥21.1¥58.0 -
祖国旅店
¥15.2¥49.0 -
给青年的十二封信
¥5.8¥15.0 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥19.1¥39.0 -
她们
¥18.0¥46.8 -
你为何对我感到失望
¥13.4¥32.0 -
(精)川端康成经典辑丛:彩虹几度
¥20.2¥48.0 -
夏日走过山间
¥11.2¥30.0 -
事已至此先吃饭吧
¥18.6¥55.0 -
昨日书林:西潮
¥19.3¥58.0 -
西南联大诗词课
¥18.6¥58.0 -
茶,汤和好天气
¥9.1¥28.0 -
花.猫.幽默家:老舍散文经典全集
¥18.9¥45.0 -
我与地坛
¥17.5¥28.0