×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787566820099
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:186
  • 出版时间:2016-12-01
  • 条形码:9787566820099 ; 978-7-5668-2009-9

本书特色

《简明口译实训教程》是一本供英语专业大四学生使用的教材,由长期在一线担任口译教学的老师合作编撰,全书分为五章。*章:口译与笔译的区别(含口译、笔译的对象,口译、笔译的效果等);第二章:导游口译实践(含迎来送往、自然景观、人文景观、饮食文化、风俗习惯、文化差异等);第三章:商务口译实践(含商务接待、企业文化、商务谈判、国际贸易、经济组织、世界经济等);第四章:时政口译实践(含国际关系、世界和平、金融危机、社会热点、青年问题环境保护等)。第五章:网络口译实践(含电子商务、社交媒体、网络发展、网络教育、网络经济、信息技术等),是一本适合“一带一路”战略推进、简明实用、内容丰富的好书。

内容简介

郭本立主编的《简明口译实训教程》,把四年级**个学期的口译课设置为导游、商务、时政、网络四个实践环节,大部分实践环节均编排四篇课文,其中英译中两篇(Text A、Text B),中译英两篇(TextA、Text B)。教师可根据教学需要选择其中一篇进行课堂教学,另一篇可作为学生的阅读材料,力求将选编的课文内容与毕业生一线工作岗位对知识、技能、素质的要求科学有机地融合起来。学生在掌握了口译的基础知识、基本理论和相关的技能后,进入实践提高阶段,每个实践环节安排2~4周的时间进行培训。

目录

前言
1 翻译实践
2 导游实践
3 商务实践
4 时政实践
5 网络实践
参考文献
展开全部

作者简介

郭本立教授,现任华南农业大学珠江学院外国语系主任,从事英语教学和翻译工作30余年。期间,曾选派出国,担任中国对外经济技术合作组英语翻译,先后在欧洲、非洲多个国家和地区从事翻译工作。曾任河池学院外语系主任,广西大学梧州分校教学指导委员会主任。 1984年,特招入伍,任桂林陆军学院语言室主任(师级),广州军区高级专业技术职务评审委员会委员。1988年,中美两军第四次学术研讨会在桂林陆院召开,任首席翻译(口译)。笔译的三篇论文分别在陆院和西点军校校刊发表。主编全军指挥院校《大学英语》上、中、下三册,主编首批驻港部队《英语口语》教材。出版译著一部。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航