×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787305182402
  • 装帧:平装
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:94
  • 出版时间:2017-03-01
  • 条形码:9787305182402 ; 978-7-305-18240-2

内容简介

许钧主编的《翻译论坛(2017.1)》主要对翻译群体的研究,结合译者地域、性别、生平等因素,对其译作进行整理,谈译者行为等。本篇收录的文章均具代表性,代表研究者在当前领域所作的努力,以期这一研究得到重视。

目录

专题访谈
新科技信息时代对翻译的定位与认知——潘文国教授访谈录
文化软实力视角中国文学外译话语体系建构——陈伟教授访谈录
译论纵横
忠实讲述娴熟变通——老舍著《月牙儿》、《上任》沙博理译本评析
译者行为批评视域下的“译内效果”和“译外效果”
莲荷意象英译研究——以席慕蓉诗歌为例
“得”字句中感受意的英译研究
人才培养
“巧”是翻译实践的高境界——引领翻译教学之方向
面向非英语专业学生的翻译课程教学调查与思考
批评鉴赏
《中华人民共和国著作权法》英译错误评析
目的论视域下美式幽默的跨文化传达——以2015年白宫记者协会晚宴演讲字幕翻译为例
《天堂蒜薹之歌》葛译本歌谣翻译探究
中外服装品牌命名理据对比研究
译者研究
许渊冲译诗改译探析
蔡廷干翻译《唐诗英韵》的读者意识研究
学术争鸣
“杀马特”英译smart与shamate的价值判断
文化寻迹
展世界于中国,融中国入世界——民国翻译杂志《世界文学》探幽
网络社会下“后西方话语时代”的开启和中国话语体系的重构
图书评介
《翻译研究的心理语言学与认知科学视角》述评
翻译学、地理学、人文性——评《翻译地理学应用性研究》
展开全部

作者简介

许钧,历任解放军陆军三十五师有线电连文书,解放军南京外语学院教师,法国勃烈塔尼大学留学生,南京外语学院法语专业助教,南京大学法语专业研究生,解放军南京靠前关系学院讲师,南京大学外文系讲师,南京大学西方语言文学系教授、系主任,南京大学外语学院副院长,南京大学学术委员会委员。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航