汉语意合现象和零形素句法
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787516186459
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:195
- 出版时间:2017-06-01
- 条形码:9787516186459 ; 978-7-5161-8645-9
本书特色
程杰*的《汉语意合现象和零形素句法》尝试从当代句法学的角度考察汉语的“意合”现象,运用“ 零形素句法”理论阐释汉语的“意合”特征,在普遍语法理论的“原则-参数”框架内解释汉英语言的“ 意合-形合”差异。作者在乔姆斯基的普遍语法理论的框架内重新审视“汉语重意合,英语重形合”的传统观点,分析了汉语句法层面的“零形素”现象,树立了以下基本观点:1)从普遍语法理论的角度看,“ 汉语重意合,英语重形合”是个伪命题,任何语言的语句生成都要靠“形”合;2)“零形素”是汉语的有效构句成分,在名源动词和增元结构的句法推导中得到充分体现;3)句法层面的“汉语重意合,英语重形合”现象实际上反映的是“零形素句法”的参数变异:在汉语中“零形素”是句法推导中的有效构句成分,在英语中则不是。
内容简介
本书在乔姆斯基的普遍语法理论的框架内展开,运用当代句法学的基本原理和研究方法重新审视“汉语重意合,英语重形合”的传统观点,分析汉语句法层面的“零形素”现象,树立的基本观点包括:1)从普遍语法理论的角度看,“汉语重意合,英语重形合”是个伪命题,任何语言的语句生成都要靠“形”合;2)“零形素”是汉语的有效构句成分,在名源动词和增元结构的句法推导中得到充分体现;3)句法层面的“汉语重意合,英语重形合”现象实际上反映的是“零形素句法”的参数变异:在汉语中“零形素”是句法推导中的有效构句成分,在英语中则不是;4)“零形素句法”在汉英语言间的参数变异可能源于词库中特征组合以构成形素的方式不同。
目录
作者简介
程杰,2007年12月广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学专业毕业,获博士学位,2001年7月至今,广东工业大学外国语学院教师;?2011年晋升教授职称。
-
世界尽头的咖啡馆
¥14.4¥45.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥11.8¥36.8 -
两汉社会生活概述
¥13.7¥36.0 -
何为生命的意义
¥16.4¥49.8 -
理解人性
¥16.3¥39.8 -
大师的国民理想
¥10.2¥32.0 -
蛤蟆先生去看心理医生
¥30.4¥38.0 -
乡土中国-彩色插图版
¥15.1¥39.8 -
我们时代的神经症人格
¥12.7¥39.8 -
汉字王国
¥14.6¥46.0 -
那时的大学
¥11.2¥28.0 -
怅望山河
¥18.5¥42.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.0¥36.0 -
中国图书史十讲-插图本
¥21.8¥68.0 -
雅俗轩墨馀脞录
¥17.5¥46.0 -
文言津逮
¥9.2¥28.0 -
稳:自洽地接住生命中的所有未知
¥18.2¥48.0 -
风雨文汇(1938-1947)(九品)
¥18.7¥36.0 -
万物皆无序
¥20.6¥42.0 -
如何阅读一本书
¥27.6¥46.0