×
莎士比亚名著故事-罗密欧与朱丽叶

莎士比亚名著故事-罗密欧与朱丽叶

1星价 ¥16.0 (5.5折)
2星价¥16.0 定价¥29.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787119109527
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:205
  • 出版时间:2017-08-01
  • 条形码:9787119109527 ; 978-7-119-10952-7

内容简介

  《莎士比亚名著故事:罗密欧与朱丽叶/世界名著阅读丛书》收录了由英国著名作家玛丽·兰姆和查尔斯·兰姆姐弟改编的莎士比亚名著故事10篇。《罗密欧与朱丽叶》《麦克白》《李尔王》《哈姆雷特》《泰尔亲王伯利克里》和《辛白林》等世界公认的文学名篇,影响了一代又一代的人们。这些名著被翻译成世界上多种文字,并且被改编成戏剧、电影、电视剧、芭蕾舞、歌剧、木偶剧和卡通片等。无论作为语言学习的课本,还是作为了解莎士比亚作品的通俗读本,以简要、通俗的形式介绍这些经典名著故事对当代中国的青少年读者都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每篇的开始部分增加了中文导读。同时,为了使读者更好地理解故事内容,书中加入了大量的插图。

目录

泰尔亲王伯利克里
李尔王
麦克白
雅典的泰蒙
罗密欧与朱丽叶
哈姆雷特
奥赛罗
暴风雨
冬天的故事
辛白林
展开全部

节选

  There was standing near the altar of the goddess, when Pericles with his train entered the temple, the good Cerimon (now grown very aged) who had restored Thaisa, the wife of Pericles, to life; and Thaisa, now a priestess of the temple, was standing before the altar; and though the many years he had passed in sorrow for her loss had much altered Pericles, Thaisa thought she knew her husband's features, and when he approached the altar and began to speak, she remembered his voice, and listened to his words with wonder and a joyful amazement. And these were the words that Pericles spoke before the altar: 'Hail, Diana! to perform thy just commands, I here confess myself the prince of Tyre, who, frighted from my country, at Pentapolis wedded the fair Thaisa: she died at sea in childbed, but brought forth a maid-child called Marina. She at Tarsus was nursed with Dionysia, who at fourteen years thought to kill her, but her better stars brought her to Mitylene, by whose shores as I sailed, her good fortunes brought this maid on board, where by her most clear remembrance she made herselfknown to be my daughter.'  Thaisa, unable to bear the transports which his words had raised in her, cried out: 'You are, you are, O royal Pericles'-and fainted. 'What means this woman?' said Pericles: 'she dies! gentlemen, help.' 'Sir,' said Cerimon, 'if you have told Diana's altar true, this is your wife.' 'Reverend gentleman, no,' said Pericles: 'I threw her overboard with these very arms.' Cerimon then recounted how, early one tempestuous moming, this lady was thrown upon the Ephesian shore; how, opening the coffin, he found therein rich jewels, and a paper; how, happily, he recovered her, and placed her here in Diana's temple. And now, Thaisa being restored from her swoon said: 'O my lord, are you not Pericles? Like him you speak, like him you are. Did you not name a tempest, a birth, and death?' He astonished said: 'The voice of dead Thaisa!' 'That Thaisa am I,' she replied, 'supposed dead and drowned.' 'O true Diana!' exclaimed Pericles, in a passion of devout astonishment. 'And now,' said Thaisa, el know you better. Such a ring as I see on your finger did the king my father grve you, when we with tears parted from him at Pentapolis.' 'Enough, you gods!' cried Pericles, 'your present kindness makes my past miseries sport. O come, Thaisa, be buried a second time within these arms.  And Marina said: 'My heart leaps to be gone into my mother's bosom.' Then did Pericles show his daughter to her mother, saying: 'Look who kneels here, fiesh of thy fiesh, thy burthen at sea, and called Marina, because she was yielded there.' 'Blessed and my own!' said Thaisa: and while she hung in rapturous joy over her child, Pericles knelt before the altar, saying: 'Pure Diana, bless thee for thy vision. For this, I will offer oblations nightly to thee.' And then and there did Pericles, with the consent of Thaisa, solemnly affiance their daughter, the virtuous Marina, to the well-deserving Lysimachus in marriage.  ……

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航