英国文学框架下的苏格兰文学汉译问题研究
¥29.2
(6.5折)
?
1星价
¥32.4
2星价¥32.4
定价¥45.0
全场折上9折期间 满39元包邮
暂无评论
图文详情
- ISBN:9787565634956
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:24cm
- 页数:324页
- 出版时间:2017-06-01
- 条形码:9787565634956 ; 978-7-5656-3495-6
本书特色
汉译英国文学对中国影响巨大,建构了有机统一的联合王国和“英国文学”概念,但这是中国移植了英格兰的英国文学史观,其中没有苏格兰主体性,和苏格兰人对自身的认知相冲突。本书还原英国文学框架下苏格兰文学汉译历程及其问题。
内容简介
汉译英国文学对中国影响巨大, 建构了有机统一的联合王国和“英国文学”概念, 但这是中国移植了英格兰的英国文学史观, 其中没有苏格兰主体性, 和苏格兰人对自身的认知相冲突。本书还原英国文学框架下苏格兰文学汉译历程及其问题。
目录
**章 英国文学百年汉译史:苏格兰文学何在第二章 彭斯译介问题:民族情感“阶级化”第三章 司各特译介问题:民族诉求“概念化”第四章 拜伦译介问题:民族身份“陌生化”第五章 未来苏格兰文学汉译之路:再现民族性结语
展开全部
作者简介
宋达,北京外国语大学文学博士。现任教于中央民族大学外国语学院,翻译专业硕士生导师,从事文学翻译教学与研究。获国家留学生基金委和北京市教委资助,应Mona Baker教授和Robert Crawford教授之邀,赴英国曼彻斯特大学访学研究一年、圣安德鲁斯大学半年;还曾在哈佛大学、香港中文大学和香港汉语基督教文化研究所从事学术研究。在《外国文学评论》等核心期刊上发表20余篇学术论文,主持教育部人文社会科学研究一般项目。
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
她们
¥14.0¥46.8 -
几多往事成追忆
¥10.2¥32.0 -
树会记住很多事
¥6.9¥29.8 -
人间草木
¥13.2¥34.8 -
到山中去
¥9.6¥30.0 -
瓦尔登湖
¥11.7¥39.0 -
我与地坛
¥16.8¥28.0 -
茶,汤和好天气
¥9.0¥28.0 -
安娜.卡列尼娜
¥17.6¥55.0 -
读人生这本大书
¥8.3¥26.0 -
中国小说史略
¥8.1¥35.0 -
哇哈!这些老头真有趣
¥9.6¥30.0 -
(精)川端康成经典辑丛:千鹤·碧波千鸟
¥24.0¥48.0 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥16.8¥39.0 -
我是一只骆驼
¥8.0¥32.0 -
二十六篇-和青年朋友谈心
¥9.0¥45.0 -
南京大屠杀全纪实
¥13.8¥60.0 -
七里茶坊
¥15.1¥39.8 -
万物静观皆自得
¥9.6¥30.0 -
梁实秋读书与做人
¥9.0¥28.0