×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
莎士比亚四大悲剧--英汉对照:麦克白

莎士比亚四大悲剧--英汉对照:麦克白

1星价 ¥14.4 (3.2折)
2星价¥14.0 定价¥45.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

图文详情
  • ISBN:9787811426007
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:215
  • 出版时间:2018-03-01
  • 条形码:9787811426007 ; 978-7-81142-600-7

本书特色

《麦克白(无障碍双语阅读英汉对照)》是莎士比亚四大悲剧之一。故事背景为11世纪的苏格兰。苏格兰国王邓更的表弟麦克白将军,为国王平叛和抵御入侵立功归来,路遇三个女巫。女巫对他说了一些预言和隐语,说他将进爵为王,但他并无子嗣能继承王位,反而是同僚班考将军的后代要做王。麦克白是有野心的英雄,他在夫人的怂恿下谋杀邓更,做了国王。为掩人耳目和防止他人夺位,他一步步害死了邓更的侍卫,害死了班考,害死了贵族马克达夫的妻子和小孩。恐惧和猜疑使麦克白心里越来越有鬼,也越来越冷酷。麦克白夫人神经失常而自杀,对他也是一大刺激。在众叛亲离的情况下,麦克白面对邓更之子和他请来的英格兰援军的围攻,落得身首异处的下场。

内容简介

  《麦克白(无障碍双语阅读 英汉对照)/莎士比亚四大悲剧》创作于1606年,是莎士比亚创作后期的作品,也是著名的“四大悲剧”之一。麦克白是11世纪苏格兰的一位贵族,受到野心的驱使和女巫的煽动,杀死国王篡位,而后又实行暴政,滥杀无辜,成为疯狂残忍的暴君,*后被马尔康率领的讨伐军消灭。莎士比亚针对当时社会上拜物主义和极端个人主义盛行的现实,通过麦克白的故事借古讽今,针砭时弊,提醒人们欲望的无限膨胀和畸形发展必然导致毁灭。

目录

ACT Ⅰ **幕
SCENE Ⅰ**场
SCENE Ⅱ第二场
SCENE Ⅲ第三场
SCENE Ⅳ第四场
SCENE Ⅴ第五场
SCENE Ⅵ第六场
SCENE Ⅶ第七场

ACT Ⅱ 第二幕
SCENE Ⅰ**场
SCENE Ⅱ第二场
SCENE Ⅲ第三场
SCENE Ⅳ第四场

ACT Ⅲ 第三幕
SCENE Ⅰ**场
SCENE Ⅱ第二场
SCENE Ⅲ第三场
SCENE Ⅳ第四场
SCENE Ⅴ第五场
SCENE Ⅵ第六场

ACT Ⅳ 第四幕
SCENE Ⅰ**场
SCENE Ⅱ第二场
SCENE Ⅲ第三场

ACT Ⅴ 第五幕
SCENE Ⅰ**场
SCENE Ⅱ第二场
SCENE Ⅲ第三场
SCENE Ⅳ第四场
SCENE Ⅴ第五场
SCENE Ⅵ第六场
SCENE Ⅶ第七场
SCENE Ⅷ第八场
展开全部

节选

  《麦克白(无障碍双语阅读 英汉对照)/莎士比亚四大悲剧》:  第三场  荒原。雷鸣。三女巫上。  女巫甲妹妹,你从哪儿来?  女巫乙我刚杀了猪来。  女巫丙姊姊,你从哪儿来?  女巫甲一个水手的妻子坐在那儿吃栗子,啃呀啃呀啃呀地啃着。“给我吃一点,”我说。“滚开,妖巫!”那个吃鱼吃肉的贱人喊起来了。她的丈夫是“猛虎号”的船长,到阿勒坡去了;可是我要坐在一张筛子里追上他去,像一头没有尾巴的老鼠,瞧我的,瞧我的,瞧我的吧。  女巫乙我助你一阵风。  女巫甲感谢你的神通。  女巫丙我也助你一阵风。  女巫甲刮到西来刮到东。到处狂风吹海立,浪打行船无休息;终朝终夜不得安,骨瘦如柴血色干;一年半载海上漂,气断神疲精力销;他的船儿不会翻,暴风雨里受苦难。瞧我有些什么东西?  女巫乙给我看,给我看。  女巫甲这是一个在归途覆舟殒命的舵工的拇指。内鼓声。  女巫丙鼓声!鼓声!麦克白来了。  三女巫(合)手携手,三姊妹,沧海高山弹指地,朝飞暮返任游戏。姊三巡,妹三巡,三三九转蛊方成。麦克白及班柯上。  麦克自我从来没有见过这样阴郁而又光明的日子。  班柯到福累斯还有多少路?这些是什么人,形容这样枯瘦,服装这样怪诞,不像是地上的居民,可是却在地上出现?你们是活人吗?你们能不能回答我们的问题?好像你们懂得我的话,每一个人都同时把她满是皱纹的手指按在她的干枯的嘴唇上。你们应当是女人,可是你们的胡须却使我不敢相信你们是女人。  麦克白你们要是能够讲话,告诉我们你们是什么人?  女巫甲万福,麦克白!祝福你,葛莱密斯爵士!  女巫乙万福,麦克白!祝福你,考特爵士!  女巫丙万福,麦克白,未来的君王!  班柯将军,您为什么这样吃惊,好像害怕这种听上去很好的消息似的?用真理的名义回答我,你们到底是幻象呢,还是果真像你们所显现的那样生物?你们向我的高贵的同伴致敬,并且预言他未来的尊荣和远大的希望,使他仿佛听得出了神;可是你们却没有对我说一句话。要是你们能够洞察时间所播的种子,知道哪一颗会长成,哪一颗不会长成,那么请对我说吧;我既不乞讨你们的恩惠,也不惧怕你们的憎恨。  女巫甲祝福!  女巫乙祝福!  女巫丙祝福!  女巫甲比麦克白低微,可是你的地位在他之上。  女巫乙不像麦克白那样幸运,可是比他更有福。  女巫丙你虽然不是君王,你的子孙将要君临一国。万福,麦克白和班柯!  女巫甲班柯和麦克白,万福!  麦克白且慢,你们这些闪烁其词的预言者,明白一点告诉我。西纳尔死了以后,我知道我已经晋封为葛莱密斯爵士;可是怎么会做起考特爵士来呢?考特爵士现在还活着,他的势力非常显赫;至于说我是未来的君王,那正像说我是考特爵士一样难于置信。说,你们这种奇怪的消息是从什么地方得来的?为什么你们要在这荒凉的旷野用这种预言式的称呼使我们止步?说,我命令你们。三女巫隐去。  班柯水上有泡沫,土地也有泡沫,这些便是大地上的泡沫。她们消失到什么地方去了?  麦克白消失在空气之中,好像是有形体的东西,却像呼吸一样融化在风里了。我倒希望她们再多留一会儿。  班柯我们正在谈论的这些怪物,果然曾经在这儿出现吗?还是因为我们误食了令人疯狂的草根,已经丧失了我们的理智?  麦克白您的子孙将要成为君王。  班柯您自己将要成为君王。  麦克白而且还要做考特爵士;她们不是这样说的吗?  班柯正是这样说的。谁来啦?洛斯及安格斯上。  洛斯麦克白,王上已经很高兴地接到了你的胜利的消息;当他听见你在这次征讨叛逆的战争中所表现的英勇的勋绩的时候,他简直不知道应当惊异还是应当赞叹,在这两种心理的交相冲突之下,他快乐得说不出话来。他又得知你在同一天之内,又在雄壮的挪威大军的阵地上出现,不因为你自己亲手造成的死亡的惨相而感到些微的恐惧。报信的人像密雹一样接踵而至,异口同声地在他的面前称颂你的保卫祖国的大功。  安格斯我们奉王上的命令前来,向你传达他的慰劳的诚意;我们的使命只是迎接你回去面谒王上,不是来酬答你的功绩。  洛斯为了向你保证他将给你更大的尊荣起见,他叫我替你加上考特爵士的称号;祝福你,*尊贵的爵士!这一个尊号是属于你的了。  ……

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航