×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
高老头  欧也妮·葛朗台

高老头 欧也妮·葛朗台

1星价 ¥31.5 (7.0折)
2星价¥31.5 定价¥45.0
图文详情
  • ISBN:9787567578043
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:21cm
  • 页数:475页
  • 出版时间:2018-07-01
  • 条形码:9787567578043 ; 978-7-5675-7804-3

本书特色

《高老头》 大学生拉斯蒂涅,从小地方来到巴黎求学,住在破旧的公寓里,渴望跻身上流社会。经过精心预谋,他结识了邻居高老头的小女儿并成为她的情人。当亲情遭遇金钱的冲击,高老头眼睁睁看着挚爱的亲人,踏上了背叛之路……《欧也妮·葛朗台》 少女欧也妮,生于富贵家庭,但父亲葛朗台为了赚更多的钱,不惜将她的婚姻当作交易筹码。得知欧也妮与堂弟私定终身后,葛朗台与女儿彻底决裂,*终在孤独中死去。继承千万家产的欧也妮,她还能拥有纯粹的爱情吗?《高老头》
大学生拉斯蒂涅,从小地方来到巴黎求学,住在破旧的公寓里,渴望跻身上流社会。经过精心预谋,他结识了邻居高老头的小女儿并成为她的情人。当亲情遭遇金钱的冲击,高老头眼睁睁看着挚爱的亲人,踏上了背叛之路……

《欧也妮·葛朗台》
少女欧也妮,生于富贵家庭,但父亲葛朗台为了赚更多的钱,不惜将她的婚姻当作交易筹码。得知欧也妮与堂弟私定终身后,葛朗台与女儿彻底决裂,*终在孤独中死去。继承千万家产的欧也妮,她还能拥有纯粹的爱情吗?

内容简介

《高老头》本书以1819年底到1820年初的巴黎为社会背景, 通过商人高老头和他的两个女儿的故事以及青年大学生拉斯蒂涅的“奋斗史”, 描绘了巴黎社会形形色色的众生相。《欧也妮·葛朗台》是巴尔扎克的代表作之一, 这部小说的突出成就是塑造了一个狡诈、贪婪、吝啬的资产阶级暴发户形象, 描写了资产阶级罪恶的发家史。

目录

《高老头》 伏盖公寓 两处访问 初见世面 鬼上当 两个女儿 父亲的死《欧也妮·葛朗台》 资产者的面目 巴黎的堂兄弟 外省的爱情 吝啬鬼许的愿·情人起的誓 家庭的苦难 如此人生 结局附录 《高老头》重译本序《高老头》 伏盖公寓 两处访问 初见世面 鬼上当 两个女儿 父亲的死 《欧也妮·葛朗台》 资产者的面目 巴黎的堂兄弟 外省的爱情 吝啬鬼许的愿·情人起的誓 家庭的苦难 如此人生 结局 附录 《高老头》重译本序
展开全部

相关资料

在*伟大的人物中间,巴尔扎克属于头等的一个;在*秀的人物中间,巴尔扎克是出类拔萃的一个。他的才智是惊人的,不同凡响的,成就不是眼下说得尽的。 ——法国伟大的浪漫主义作家 雨果
在巴尔扎克笔下生动逼真的人物形象面前,古希腊、罗马的人物变得苍白无力、浑身颤抖,中古的人物像玩具铅兵一样倒伏在地。 ——法国自然主义作家 左拉
在他对欧也妮形象的描述中,我们也感受到了巴尔扎克作品中少有的抒情气息。它是那样浓郁,那样感人。所以我们读罢小说,掩卷遐思时,那堵长着野花的旧墙、那座狭小的花园,以及树荫下那条曾聆听纯情恋人山盟海誓的长凳,仍使我们在浩叹之余感到一丝温馨。 ——俄国短篇小说巨匠 契诃夫
如我们所知,在很大程度上,19世纪就是巴尔扎克的世纪。 ——英国著名作家 王尔德
在我看来,《高老头》是《人间喜剧》的代表作。 ——英国著名小说家 毛姆我从开始学翻译,就特别崇拜傅译。 ——中国现代作家、文学研究家 钱钟书
法国小说家中要论到伟大,首推巴尔扎克。他的整个人为文学占有,被作品吸干。人类再也不会有巴尔扎克了。所幸我们已经有他。 ——中国现代文学大师、画家 木心

如果说朱生豪的翻译是英语译界的一面旗帜,那么傅雷的翻译就是法语译界的一个代表。 ——上海师范大学教授 郑克鲁

作者简介

作者简介
奥诺雷·德·巴尔扎克(Honore de Balzac,1799-1850) 用笔征服了全世界的文学大师,被誉为“法国小说之父”。

译者简介
傅雷(1908-1966)
著名文学翻译家、文艺评论家,公认的法语翻译泰斗。
出生于江苏南汇(今上海浦东)。20岁留学法国巴黎大学,23岁回国任教于上海美术专科学校。1966年,与夫人朱梅馥同殁于上海寓所。
一生译著宏富,译文忠于原著,传神流畅,带着火一样的热情,深深打动读者。主要翻译巴尔扎克、罗曼·罗兰、丹纳、梅里美等法国名家名作。
他翻译之前,总是事先熟读原著,不精读四五遍决不动笔。翻译巴尔扎克作品时,他翻破巴尔扎克研究材料,以至睡觉“都做巴尔扎克的梦”。作者简介
奥诺雷·德·巴尔扎克(Honore de Balzac,1799-1850) 用笔征服了全世界的文学大师,被誉为“法国小说之父”。 在巴尔扎克书房里放置了一座拿破仑的塑像,据传,巴尔扎克刻字其上,表明心志:拿破仑用剑未完成的事业,他要用笔完成! 年轻时学习过法律,经商屡次失败,后来一头扎进文学创作,20余年笔耕不辍,写出了90余部作品,2400多个典型形象,合称《人间喜剧》,对世界文学的发展和人类进步产生了巨大影响。 《高老头》和《欧也妮·葛朗台》,因为写透了金钱和人性的本质,被誉为经典中的经典,不可不读的名著。 巴尔扎克与莎士比亚、托尔斯泰是“人类为自己建立的三座丰碑”。 1850年8月18日,巴尔扎克逝于巴黎,时年51岁。

译者简介
傅雷(1908-1966) 著名文学翻译家、文艺评论家,公认的法语翻译泰斗。 出生于江苏南汇(今上海浦东)。20岁留学法国巴黎大学,23岁回国任教于上海美术专科学校。1966年,与夫人朱梅馥同殁于上海寓所。 一生译著宏富,译文忠于原著,传神流畅,带着火一样的热情,深深打动读者。主要翻译巴尔扎克、罗曼·罗兰、丹纳、梅里美等法国名家名作。 他翻译之前,总是事先熟读原著,不精读四五遍决不动笔。翻译巴尔扎克作品时,他翻破巴尔扎克研究材料,以至睡觉“都做巴尔扎克的梦”。 36岁时翻译的巴尔扎克《高老头》,曾经历3次迻译,被誉为中文翻译典范,享誉海内外。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航