- ISBN:9787534799976
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:22cm
- 页数:214页
- 出版时间:2019-03-01
- 条形码:9787534799976 ; 978-7-5347-9997-6
本书特色
本书为叶秀敏翻译美国传奇诗人艾米莉•狄更生的诗选中英文双语书。狄更生被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一,其诗风凝练、意向清新、描绘细腻,思想深邃,极富独创性。本书分为四个章节:友谊与爱情、自然之呢喃、生死絮语、岁月点滴。译者查阅多方资料,找出了狄更生这八十首诗背后的传奇故事,在译诗的基础上为每首诗添加一段小注,帮助读者理解和感悟原诗。
内容简介
本书为叶秀敏翻译美国传奇诗人艾米莉·狄更生的诗选中英文双语书。狄更生被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一, 其诗风凝练、意向清新、描绘细腻, 思想深邃, 极富独创性。译者本人爱好诗歌。本次出版, 译者从自己译出的三百首狄金森诗歌中精选了八十首, 共分为四个章节, 分别是: 友谊与爱情、自然之呢喃、生死絮语、岁月点滴。译者查阅多方资料, 找出了狄金森这八十首诗背后的传奇故事, 在译诗的基础上为每首诗添加一段小注, 帮助读者理解和感悟原诗, 并备注了一些自己在翻译时的体会。这也是这本书的独创之处。
目录
作者简介
叶秀敏,笔名:滚滚君,简称“滚君”。1970年生人,毕业于北京国际关系学院英文系。毕业后从军,任职专业技术翻译十六年。2008 年转业至地方,从事与本专业无关工作。曾出版译作《阿西莫夫逸闻趣事》《弗兰奇寓所粉末之谜》《华生医生的秘密日记》《你随身的瑜伽教练》。近年来,滚君兴趣转向诗歌翻译,纵情文字,偶寄闲情。2015年出版译诗集《穿越四百年来读你,莎士比亚十四行诗选读》。
-
快乐就是哈哈哈哈哈 插图纪念版
¥16.6¥52.0 -
我从未如此眷恋人间
¥16.9¥49.8 -
梅子熟时栀子香
¥16.9¥49.8 -
生活的事实
¥13.2¥38.0 -
读人生这本大书
¥8.8¥26.0 -
我谨以此对抗孤独
¥16.9¥49.8 -
林徽因讲建筑
¥10.3¥29.0 -
这辈子 :1920-2020外婆回忆录
¥16.7¥45.0 -
在荒乱的生活中,求一点上进
¥9.1¥30.0 -
该吃饭时吃饭,该睡觉时睡觉
¥16.9¥49.8 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥22.2¥39.0 -
瓦尔登湖
¥11.1¥39.0 -
一间只属于自己的房间
¥17.3¥39.8 -
树会记住很多事
¥12.0¥29.8 -
流星雨(八品)
¥11.2¥32.0 -
别怕!请允许一切发生
¥16.9¥49.8 -
夏日走过山间
¥9.1¥30.0 -
花.猫.幽默家:老舍散文经典全集
¥15.4¥45.0 -
她们
¥15.0¥46.8 -
我与地坛
¥17.5¥28.0