×
普希金作品选

普希金作品选

1星价 ¥56.2 (7.2折)
2星价¥56.2 定价¥78.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787567632677
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:22cm
  • 页数:16,385页
  • 出版时间:2018-01-01
  • 条形码:9787567632677 ; 978-7-5676-3267-7

本书特色

《普希金作品选(精)》是《力冈译文全集》丛书分册之一,由《彼得大帝的黑教子》《别尔金小说集》《上尉的女儿》《普希金童话诗》四部作品组成。其中,《上尉的女儿》描写了18世纪普加乔夫领导的农民起义,是俄国文学史上**部反映农民斗争的现实主义作品。《普希金童话诗》是其文学创作中一个晶莹璀璨的组成部分,处处表达着他对人民的同情和理解,因此他的作品在人民群众之中受到永久的爱戴得以流传。

内容简介

《普希金作品选》, 由《彼得大帝的黑教子》、《别尔金小说集》、《上尉的女儿》、《普希金童话诗》四部分作品组成。

目录

彼得大帝的黑教子
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章

别尔金小说集
出版者前记
一枪
暴风雪
棺材店老板
驿站长
小姐扮村姑

上尉的女儿
**章 近卫军中士
第二章 领路人
第三章 要塞
第四章 决斗
第五章 爱情
第六章 普加乔夫暴动
第七章 进攻
第八章 不速之客
第九章 离别
第十章 围城
第十一章 动乱的小镇
第十二章 孤女
第十三章 被捕
第十四章 审讯
附录 删去的一章

普希金童话诗
**篇 求婚人
第二篇 神父和他的长工巴尔达的故事
第三篇 母熊的故事
第四篇 沙皇萨尔坦、皇子光荣而威武的好汉格维顿·萨尔坦诺维奇和美丽的天鹅公主的故事
第五篇 渔夫和金鱼的故事
第六篇 死公主和七好汉的故事
第七篇 金鸡的故事
展开全部

节选

  《普希金作品选/力冈译文全集》:  第二章  美人儿恋情总有冷淡时,  欢乐也会有尽头日,  头脑不尽是肤浅轻浮,  我也不是事事如意……  想求清白却尝尽苦楚。  我听见,热闹的官场在召唤!  ——杰尔查文  一天又一天,一个月又一个月过去,热恋中的易卜拉欣下不了决心丢下迷恋着他的女人。伯爵夫人和他越来越难分难舍。他们的儿子在一个很远的省份由人抚养。上流社会的流言蜚语渐渐平息,这对情人开始享受到较多的安宁,默默记着已经过去的暴风雨,尽量不去想将来的事。  有一天,易卜拉欣站在奥尔良公爵家门口。公爵从他身旁走过,站下来,交给他一封信,叫他有空时看看。这是彼得大帝的信。皇帝猜测不出他不肯回国的真正原因,就给公爵写信说,不管怎样,他不想强迫易卜拉欣,回不回俄国由他自己决定,但是在任何情况下他都不会丢开他收养的这个教子不管。这封信深深打动了易卜拉欣的心。从这一刻起,他的命运就决定了。第二天,他就把立即回俄国的打算对公爵说了。“你考虑考虑再定吧,”公爵对他说,“俄国不是您的祖国,我以为,您也不必再去看您那炎热的故乡,您在法国已经住了很久,已经不习惯半开化的俄国的气候和生活方式。您不是天生的彼得的臣民。请您相信我,他既然宽宏大量,任您去留,您就利用这个机会吧。您就留在法国,您是为法国流过血的,您可以相信,在这里,您的功劳和才干不会埋没的。”易卜拉欣衷心感谢公爵的好意,但他主意已定。“很遗憾,”公爵对他说,“不过,您也是对的。”他答应他退职,并且给俄国皇帝写了一封信,把一切都说了说。  易卜拉欣很快就做好起程的准备。在动身前夕,他像往常一样,在伯爵夫人家度过一个晚上。她什么也不知道,易卜拉欣没有勇气对她说。伯爵夫人心情又安宁又快活。她好几次把他叫到跟前,取笑他那种心事重重的样子。晚饭后,大家都走了。客厅里就剩下伯爵夫人、她丈夫和易卜拉欣。可怜的易卜拉欣什么也不要.只希望能单独和她待一会儿,但是伯爵坐在炉边,神情那样安详,看样子无法把他支出去。三个人都默默无言。“晚安。”①终于伯爵夫人说。易卜拉欣的心紧紧缩在一起,突然感觉到分离的真正可怕。他一动不动地站着。“晚安,先生。”②伯爵夫人又说了一遍。他还是没有动……终于他两眼发黑,头脑发晕,他好不容易走出房间。一回到家里,他几乎在昏沉状态中写了如下一封信:  我走了,亲爱的列奥诺拉,我永远离开你了。我给你写信,因为我没有力量用别的办法向你说明。  我的幸福不能延续下去了。我曾经不顾命运和天然差异享受过这种幸福。你应该不再爱我,迷梦应该消散了。我常常想到这一点,甚至在我似乎忘掉这一切的时刻,在偎依在你脚下沉醉于你那火热的自我牺牲、你那无限柔情的时刻……肤浅的上流社会实际上无情地在摧残空谈中所允许的事:上流社会那冷酷的嘲笑或早或晚会制服你,浇灭你心中的火焰,到末了你会因为自己的爱情抬不起头来……到那时我怎么办呢?不!那还不如死,还不如在那样可怕的时刻来临之前离开你……  我*珍视的是你的安宁:当上流社会的眼睛都对着我们的时候,你是不可能得到安宁的。你就回想一下你所忍受的一切、对自尊心的种种伤害、担惊受怕的痛苦,回想一下我们的儿子出生时的可怕情形吧。你就想想:我能不能让你继续遭受这样的风浪和危险呀?为什么拼命要把一个如此可爱、如此美貌的女子的命运同一个黑人、一个勉强可以称为人的可怜的造物的苦难命运联结在一起呢?  别了,列奥诺拉,别了,亲爱的,我唯一的朋友。离开你,也就是告别我一生*初的也是*后的欢乐。我没有祖国,也没有亲人。我就要到凄凉的俄国去,在那里,冷冷清清就是我的欢乐。今后我将投身艰巨的事业,即使不能消解,至少也能冲淡回忆往日欢乐与幸福时的痛苦……别了,列奥诺拉,——我送出这封信,就算是离开你的怀抱了。别了,祝你幸福,——有时你也想想这个可怜的黑人,想想你忠心的易卜拉欣吧。  就在这天夜里,他动身去俄国。  旅途中并不像他所预料的那样可怕。他的想象战胜了现实。离巴黎越远,他永远抛开的一切越是生动和真切地出现在他的脑际。  他不觉来到俄国国境。秋天眼看要到了。尽管道路很坏,车夫还是把马车赶得像风一样快,动身后第十七天的早晨,他就来到红村,当时的大道从这里经过。  ……

作者简介

力冈(1926-1997),原名王桂荣,山东广饶人。生前为安徽师范大学教授,中国作家协会会员,安徽作家协会理事。1953年毕业于哈尔滨外国语专门学校。长期在安徽师范大学从事俄语教学和俄苏文学翻译工作,一生翻译文学和传记作品共二十一部,达七百多万字,其中《上尉的女儿》《暴风雪》《当代英雄》《猎人日记》《安娜·卡列尼娜》《复活》《静静的顿河》《日瓦戈医生》等世界名著影响广泛。他文思敏捷,译笔准确优美,深受读者喜爱。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航