×
商品评论(3条)
ztw***(二星用户)

惶然录(精装本)

2021-11-21 21:58:54
0 0
ztw***(三星用户)

惶然录(精装本)

书的包装很好,哈哈确实如标题所说是精装,买它是中图的微信公众号推荐的,具体内容还没看,比较期待。

2020-08-19 19:58:28
0 0
图文详情
  • ISBN:9787532172092
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:405
  • 出版时间:2018-05-01
  • 条形码:9787532172092 ; 978-7-5321-7209-2

本书特色

《惶然录》是葡萄牙作家费尔南多•佩索阿晚期随笔结集,都是“仿日记”的片断体。它是作者的代表作之一,是一部曾经长期散佚的作品,后来由众多佩索阿的研究专家们搜集整理而成。作者在随笔中的立场时有变化,有时是个精神化的人,有时则成了物质化的人……这是变中有恒,异中有同,是自相矛盾中的坚定,是不知所云中的明确。正是这种精神气质、这种独自面向全世界的突围,使佩索阿被当代评论家誉为“欧洲现代主义的核心人物”、“杰出的经典作家”、“*能深化人们心灵”的作家。

内容简介

原著《惶然录》是葡萄牙作家费尔南多·佩索阿晚期随笔结集,都是"仿日记"的片断体。它是作者的代表作之一,是一部曾经长期散佚的作品,后来由众多佩索阿的研究专家们搜集整理而成。1998年韩少功将其翻译成中文交我社,1999年4月出版这部翻译随笔集平装本。二十年来,不断重版,长销不衰。为满足广大读者需要,拟出版精装本。原著作者在随笔中的立场时有变化,有时是个精神化的人,有时则成了物质化的人……这是变中有恒,异中有同,是自相矛盾中的坚定,是不知所云中的明确。正是这种精神气质、这种独自面向全世界的突围,使佩索阿被当代评论家誉为"欧洲现代主义的核心人物"、"杰出的经典作家"、"很能深化人们心灵"的作家。

目录

关于伯纳多•索阿雷斯(原序) 5
写下就是永恒 1 头脑里的旅行 2 被上帝剥削 3 会计的诗歌和文学 7 作为符号的V先生 9艺术在另一间房里 12 我也将要消失 14 我这张脸是谁17内心的交响 20 我是无 21个性与灵魂 24生活之奴 25 里斯本这个托盘 28 两种现实 31 一个人是群体 33 既不崇高也不低贱 35 黄昏38一句祝愿 41 单调产生的快乐 43 童心不再 48 主观的坐椅 51 梦的外形 52 去教堂 54 纸牌游戏 55 亦同亦异 58 暴风雨 59街头歌手 61 抵达生活的旅游者 63 太阳为谁而升 68 思想比生存更好 72 我已经身份两处 74 心灵是生活之累 77夜晚 81生活是伟大的失眠82 彷徨 85倾听 88 运动是沉睡的形式 90 偷窥 94苍蝇 96不视而见 99 另一种生活 102 第二时间 105 生活就是成为另一个109时光的微笑 111自闭 113 消逝时光的囚徒 115文明是关于自然的教育 117 一瞥 121 耸耸肩 122 琐事 125 潜在的宫殿 128自我折腾 130 楼上的琴声 132 活着使我迷醉 136 模拟自己 138 他身之感 140 舞台 141 秋天 142 月光的颜色 146停滞 148我是恺撒 150 下坠 153 旅行者本身就是旅行 154 孩子的智慧 156 我游历第八大洲 159 两种人 162 时间表的改变 163 雾或者烟165 交易所的芦苇地 168 雨 171 单调与更糟的单调 176 有人来了 178 看自己 181 画中的眼睛 185 与死亡之约 188 嗅觉191不求理解 193 正常 194 伟大的人 196 姑娘身上的社会学 199 说郁闷 202 败者的旗帜 207 再说郁闷 109 廉价香烟 213分类 215 为了忘却的寻找 217 向每一个人学习 220 写作 222 隐者 225 父母 228 归舟 231 写作治病 233 我是书中的人物236 嫉妒 241 离别 242 永远的孩子 244 写作是对自己的正式访问 246 理解毁灭爱 249 孤闭 250 恨的爱 252 无善无恶 254清楚的日记 259 薄情的礼遇 263 占有即被占有 267 女人是梦想的富矿 268 伪爱 270 不会发送的信件 271 窗前 272 视觉性情人274 受累于爱 278 海边 283 手拉着手 286 抱歉 289 也许有心灵的科学 292 荒诞 296 破产者 299 一本自传的片断 301活在死之中 303 无所谓 305 一种有关无所谓的美学 307 无为 311 革自己的命 312 死者的自由 315 梦想的本钱 318现代社会是牺牲品 320 客栈留言 323宗教以后的幻象 328 读报 331 爱情是习惯套语 333 动物的快乐 335 无法兼得 337重读自己340死 343 时间 345 荒谬的怀恋 348 我是自己的伪装 350 可怕的少作 353 新作原是旧作 355 罗马王高于语法 358 语言政治361假面世界 365 镜子 359 双重说谎 370 御座与皇冠 371格言几则 372格言几则(续) 375人的区别 376 万物无灵 378文章写我 381 更大的差别 383 行动家 388 完美止于行动 392 模仿中的忘却 395 历史是流动的解说 396 共在 399

译后记
展开全部

相关资料


韩少功

决定翻译这本书,是因为两年前去法国和荷兰,发现很多作家和批评家同行在谈论费尔南多•佩索阿(FernandoPessoa)这个人,谈论这个欧洲文学界重要的新发现。他没读过此人的书,常常闲在一边插不上话,不免有些怏怏。这样的情况遇得多了,自然生出一份好奇心,于是去书店一举买下他的三本著作,其中就有这本《惶然录》。佩索阿是葡萄牙人,享年47岁,生前默默无闻,仅出版过一本书,1935年去世以后始有诗名。这本书收集了他晚期的随笔作品,都是一些“仿日记”的片断体,其中大部分直到1982年才得以用葡萄牙文发表,进入大语种则是90年代的事了。原作者曾为这本书杜撰了一个名叫“伯纳多•索阿雷斯”的作者,与自己本名“费尔南多•佩索阿”的读音相近,并在卷首写了一篇介绍这位虚拟作者的短文,似乎索阿雷斯实有其人。
这当然不是有些先锋作家们爱玩的“间离化”小噱头,倒是切合了原作者一贯的思想和感觉。他在这本书里多次谈到自己的分裂,谈到自己不仅仅是自己,自己是一个群体的组合,自己是自己的同者又是自己的异者,如此等等,那么他在自己身上发现一个“索阿雷斯”,以他者的身份和视角来检视自己的写作,在这本书里寻求一种自我怀疑和自我对抗,就不难被人们理解了。
两个“索阿(SOA)”之间的一次长谈就是这样展开的。他(们)广泛关注着那个时代的生命存在问题,也是关注着人类至今无法回避也无法终结的诸多困惑。作者在随笔中的立场时有变化,有时候是一个精神化的人,把世界仅仅提纯为一种美丽的梦幻;有时候则成了一个物质化的人,连眼中的任何情人也只剩下无内涵的视觉性外表。有时候是一位个人化的人,对任何人际交往和群体行动都满腹狐疑;有时候则成了一个社会化的人,连一只一晃而过的衣领都向他展示出全社会的复杂经济过程。有时候是一个贵族化的人,时常流露出对高雅上流社会乃至显赫王宫的神往;有时候则成为了一个平民化的人,任何一个小人物的离别或死去都能让他深深地惊恐和悲伤。有时候是一个科学化的人,甚至梦想着要发现有关心灵的化学反应公式;有时候则成了一个信仰化的人,一次次冒犯科学而对上帝在当代的废弃感到忧心忡忡……在这里,两个“索阿”没有向我们提供任何终极结论,只是一次次把自己逼向终极性绝境,以亲证人类心灵自我粉碎和自我重建的一个个可能性。
如果说这本书不过是自相矛盾,不知所云,当然是一种无谓的大惊小怪。优秀的作家常常像一些高级的笨伯,一些非凡的痴人。较之于执着定规,他们的自相矛盾常常是智者的犹疑;较之于滔滔确论,他们的不知所云常常是诚者的审慎。其惊心动魄的自我紧张和对峙,不是每一个人都能轻易得到的内心奇观,更不是每一个人都敢于面对的精神挑战。身为公司小职员的佩索阿,就人生经历而言乏善可陈,用他自己的话来说,他不过是一个“不动的旅行者”,除了深夜的独自幻想之外连里斯本以外的地方都很少去过。但他以卑微之躯处蜗居之室,竟一个人担当了全人类的精神责任,在悖逆的不同人文视角里,始终如一地贯彻着他独立的勇敢、究诘的智慧以及对人世万物深深关切的博大情怀。这是变中有恒,异中有同,是自相矛盾中的坚定,是不知所云中的明确。正是这一种精神气质,正是这种一个人面向全世界的顽强突围,使佩索阿被当代评论家们誉为“欧洲现代主义的核心人物”,以及“杰出的经典作家”、“*为动人的”、“*能深化人们心灵”的写作者,等等。即便他也有难以避免的局限性,即便他也有顾此失彼或以偏概全,但他不无苦行意味的思想风格与对世界任何一丝动静的心血倾注,与时下商业消费主义潮流里诸多显赫而热闹的“先锋”和“前卫”,还是拉开了足够的距离,形成了耐人寻味的参照。
《惶然录》是佩索阿的代表作之一,是一部曾经长时间散佚的作品,后来由众多佩索阿的研究专家们收集整理而成。在这本中译本里,除圆括号中的楷体文字为译者注解,圆括号里的宋体文字,以及方括号里空缺及其造成的文理中断,均为原作的原貌。而各个章节的小标题,除一部分来源于原作,其余则为译者代拟,以方便读者的目录查检。考虑到原著出自后人的整理(包括不同的整理),考虑到某些部分存在交叉性重复,这个中译本对英译本稍有选择——这是考虑到大多数读者是对佩索阿感兴趣,而不是对有关他的版本研究更有兴趣。换一句话说,这种再整理意在方便一般读者,若读者对原作全貌和整理过程更有兴趣,则不妨将这个节选本视为《惶然录》的入门。
*后,要说的是,翻译非我所长,有时候随手译一下点什么,作为读书的副业,是拾译家之遗漏,是为了让更多的人能分享阅读快感,交流学习心得,如此而已。故这个初版译本因译者功力所限,肯定难免某些错漏——但愿今后有更好的译者(比如西、葡语专家)来做这件事,做好这件事。这一天为期不远。
1998年4月于海口

作者简介

费尔南多•佩索阿(1888-1935),出生于里斯本。葡萄牙诗人、作家,葡萄牙后期象征主义的代表人物。代表作有《使命》《惶然录》等。被誉为“欧洲现代主义的核心人物”“杰出的经典作家”“*能深化人们心灵”的作家。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航