×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787521313369
  • 装帧:平装-胶订
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:56
  • 出版时间:2018-01-01
  • 条形码:9787521313369 ; 978-7-5213-1336-9

本书特色

《公共服务领域俄文译写指南》为解决我国公共服务领域俄文译写不够规范的问题,教育部、国家语委组织制定了《公共服务领域俄文译写规范》(GB/T 35302,以下简称《规范》)。《规范》共有4个部分,明确了公共服务领域俄文译写的基本原则和方法,同时提供了交通、旅游、文化、娱乐、医疗卫生、餐饮、住宿、边检、海关、商业、金融等领域共800余条公示语的译文。编者根据《规范》编制了这本《公共服务领域俄文译写指南》,以图文并重的形式介绍《规范》的主要内容。

内容简介

本书的出版对扭转社会广泛关注的公示语翻译不规范现象,改善我国的外语服务、推进我国的靠前化进程、提升我国的靠前形象等,具有重大的意义。

目录

序:改善我国的外语服务
编写和使用说明
01 通 用 类
02 交 通
03 旅 游
04 文化、餐饮、商业、医疗
展开全部

作者简介

《公共服务领域俄文译写规范》课题组由来自黑龙江大学、教育部语信司、上海教育科学研究院、哈尔滨海关所属抚远海关、黑龙江教师发展学院语言文字应用研究中心、黑龙江省外事办公室的专家组成。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航