- ISBN:9787520161480
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:24cm
- 页数:10,313页
- 出版时间:2020-06-01
- 条形码:9787520161480 ; 978-7-5201-6148-0
本书特色
本书将汉语二十二个趋向补语分为八组:“来、去”组、“上”组、“下”组、“进”组、“出”组、“回”组、“过”组和“起”组,基于大规模语料库系统地研究了它们在越南语中的对应形式及越南学生的习得情况。
汉语趋向补语在越南语中的对应情况相当复杂。这与其意象图式及谓词词义有很大关系。总体上看,汉语趋向补语基本义在越南语中有“谓词”“谓词 趋向补语”“谓词 结果补语”“谓词 介词”四种对应情况,汉语趋向补语引申义在越南语中有“谓词”“谓词 趋向补语”“谓词 结果补语”“谓词 介词”“动词 谓词”五种对应情况。
不同组的趋向补语越南学生的使用情况是不同的。其正确率的发展趋势也是不同的:“来、去”组、“上”组、“起”组趋向补语的正确率随着汉语水平的提高而逐渐递增,“过”组趋向补语的正确率随着汉语水平的提高而逐渐降低,“下”组、“进”组、“出”组、“回”组趋向补语的正确率呈现出“U形行为模式”。越南学生所产生的偏误可归为五种类型:趋向补语冗余、趋向补语遗漏、趋向补语与宾语错序、趋向补语之间混淆、趋向补语与其他补语混淆。在使用的过程中,哪一组趋向补语在越南语中有多种对应形式,越南学生所犯的偏误也会有多种类型。本书将汉语二十二个趋向补语分为八组:“来、去”组、“上”组、“下”组、“进”组、“出”组、“回”组、“过”组和“起”组,基于大规模语料库系统地研究了它们在越南语中的对应形式及越南学生的习得情况。
汉语趋向补语在越南语中的对应情况相当复杂。这与其意象图式及谓词词义有很大关系。总体上看,汉语趋向补语基本义在越南语中有“谓词”“谓词 趋向补语”“谓词 结果补语”“谓词 介词”四种对应情况,汉语趋向补语引申义在越南语中有“谓词”“谓词 趋向补语”“谓词 结果补语”“谓词 介词”“动词 谓词”五种对应情况。
不同组的趋向补语越南学生的使用情况是不同的。其正确率的发展趋势也是不同的:“来、去”组、“上”组、“起”组趋向补语的正确率随着汉语水平的提高而逐渐递增,“过”组趋向补语的正确率随着汉语水平的提高而逐渐降低,“下”组、“进”组、“出”组、“回”组趋向补语的正确率呈现出“U形行为模式”。越南学生所产生的偏误可归为五种类型:趋向补语冗余、趋向补语遗漏、趋向补语与宾语错序、趋向补语之间混淆、趋向补语与其他补语混淆。在使用的过程中,哪一组趋向补语在越南语中有多种对应形式,越南学生所犯的偏误也会有多种类型。
越南学生习得汉语趋向补语时,其正确率是随着汉语水平的提高而提升的。趋向补语基本义和趋向补语引申义的习得情况几乎没有什么差别。趋向补语句式的习得大致可分为三个发展阶段:*阶段是T2a、T2b、T3a、T3b句式,第二阶段是T1a 、T1b 、T6a 、T6b、T7a句式,第三阶段是T4a 、T4b 、T5a 、T5b、T7b句式。
母语负迁移和目的语规则过度泛化这两个原因是越南学生习得汉语的过程中客观存在的。随着汉语水平的提高,受母语负迁移影响导致偏误的比例会降低,受目的语规则过度泛化影响导致偏误的比例会上升,但母语负迁移依然是各阶段的主要偏误来源。
内容简介
本书将汉语二十二个趋向补语分为八组: “来、去”组、“上”组、“下”组、“进”组、“出”组、“回”组、“过”组和“起”组, 基于大规模语料库系统地研究了它们在越南语中的对应形式及越南学生的习得情况。汉语趋向补语在越南语中的对应情况相当复杂。这与其意象图式及谓词词义有很大关系。
目录
1.1 选题缘由/1
1.2 相关研究综述/3
1.3 研究目的/19
1.4 研究范围/19
1.5 理论基础/23
1.6 研究方法/26
1.7 语料来源/29
第二章 汉—越语趋向补语的意象图式/31
2.1 汉语趋向补语的意象图式/31
2.2 越南语趋向补语的意象图式/65
2.3 汉—越语趋向补语意象图式的异同/73
2.4 本章小结/78
第三章 汉语趋向补语在越南语中的对应形式/80
3.1 汉语“来、去”组趋向补语在越南语中的对应形式/80
3.2 汉语“上” 组趋向补语在越南语中的对应形式/92
3.3 汉语“下” 组趋向补语在越南语中的对应形式/105
3.4 汉语“进” 组趋向补语在越南语中的对应形式/120
3.5 汉语“出” 组趋向补语在越南语中的对应形式/124
3.6 汉语“回” 组趋向补语在越南语中的对应形式/134
3.7 汉语“过” 组趋向补语在越南语中的对应形式/139
3.8 汉语“起” 组趋向补语在越南语中的对应形式/148
3.9 本章小结/159
第四章 汉语趋向补语句式在越南语中的对应形式/162
4.1 汉语T1句式在越南语中的对应形式/163
4.2 汉语T2句式在越南语中的对应形式/165
4.3 汉语T3句式在越南语中的对应形式/167
4.4 汉语T4句式在越南语中的对应形式/170
4.5 汉语T5句式在越南语中的对应形式/172
4.6 汉语T6句式在越南语中的对应形式/174
4.7 汉语T7句式在越南语中的对应形式/176
4.8 本章小结/178
第五章 越南学生汉语趋向补语的使用情况/179
5.1 汉语“来、去”组趋向补语的使用情况/179
5.2 汉语“上”组趋向补语的使用情况/187
5.3 汉语“下”组趋向补语的使用情况/195
5.4 汉语“进”组趋向补语的使用情况/204
5.5 汉语“出”组趋向补语的使用情况/211
5.6 汉语“回”组趋向补语的使用情况/220
5.7 汉语“过”组趋向补语的使用情况/226
5.8 汉语“起”组趋向补语的使用情况/234
5.9 本章小结/243
第六章 越南学生汉语趋向补语的习得情况/246
6.1 不同学习阶段的习得情况/246
6.2 不同趋向补语语法意义的习得情况/248
6.3 趋向补语句式的习得顺序/251
6.4 影响习得的因素/259
6.5 本章小结/263
第七章 对越汉语趋向补语教学建议/264
7.1 语法大纲及教材中趋向补语项目的安排和分析/264
7.2 教材中趋向补语的练习形式及分析/268
7.3 对越汉语教材趋向补语项目的编写建议/270
7.4 对教师教学的建议/275
第八章 结论/277
8.1 本书的主要结论/277
8.2 本书的创新及不足之处/279
参考文献/280
附 录/294
附录一 汉语“动语素 趋向语素”构成的动词/294
附录二 汉语“形语素 趋向语素”构成的形容词/295
附录三 汉语谓词与趋向补语搭配频次统计/295
后 记/312
作者简介
作者刘汉武,越南前江人。2006年以榜首成绩毕业于胡志明市国家大学下属人文与社会科学大学,获学士学位;2011年毕业于北京师范大学,获硕士学位;2014年毕业于北京师范大学,获博士学位。现任胡志明市银行大学外语系副主任。主要研究领域为汉越语言对比、越南学生二语习得和越南汉语教育。至今,已出版教材2部,发表学术论文60余篇,主持校级科研项目4项。
-
蛤蟆先生去看心理医生
¥26.6¥38.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥18.0¥45.0 -
咬文嚼字二百问
¥9.6¥32.0 -
从零开始的女性主义
¥30.3¥52.0 -
字海探源
¥23.4¥78.0 -
乡土中国
¥14.6¥26.0 -
《标点符号用法》解读
¥6.2¥15.0 -
与内心的恐惧对话:摆脱来自亲人的负能量
¥34.1¥48.0 -
你能写出好故事-写作的诀窍.大脑的奥秘.认知的陷阱
¥9.8¥32.8 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.1¥36.0 -
中国人的精神
¥9.9¥29.0 -
焦虑心理学:不畏惧、不逃避,和压力做朋友
¥11.4¥38.0 -
理解生命
¥10.5¥32.8 -
乌合之众:大众心理研究
¥12.1¥36.8 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥12.7¥39.8 -
非暴力沟通心理学 : 用非暴力沟通化解冲突
¥9.0¥36.0 -
上大演讲录(1922-1927卷)(九品)
¥14.0¥52.0 -
那时的大学
¥8.4¥28.0 -
始于极限:女性主义往复书简(八品)
¥22.4¥59.0 -
汉字王国
¥11.5¥46.0