×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
知己!知己:文人笔下的友情(民国趣读.闲情偶拾)

知己!知己:文人笔下的友情(民国趣读.闲情偶拾)

1星价 ¥29.4 (5.9折)
2星价¥29.4 定价¥49.8
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787520520423
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:268
  • 出版时间:2018-01-01
  • 条形码:9787520520423 ; 978-7-5205-2042-3

内容简介

  文人笔下的友情。  好的朋友是那种不喜欢多说,能与你默默相对而又息息息相通的人。

目录

追悼志摩
丁在君这个人
记辜鸿铭
高梦旦先生小传
关于太炎先生二三事
忆刘半农君
为了忘却的纪念
忆韦素园君
藤野先生
志摩在回忆里
怀四十岁的志摩
回忆鲁迅
敬悼许地山先生
光慈的晚年
打听诗人的消息
永在的温情
惜周作人
悼夏丐尊先生
悼许地山先生
忆愈之
忆六逸先生
哭佩弦
想起和济之同在一起的日子
白采
我所见的叶圣陶
中国学术的大损失
我所认识的丁文江先生
我所景仰的蔡先生之风格
我所认识的沫若先生
一点点认识
悼志摩
螃蟹的憔悴
回忆鲁迅先生
我所知道的老舍先生
老舍先生二三事
树荫下的默想
忆萧红
弘一法师之出家
鲁迅翁杂忆
忆圣泉
梦苇的死
展开全部

节选

  《知己!知己:文人笔下的友情(民国趣读.闲情偶拾)》:  这里所说的我们的事情其实是不确的。白莽并没有这么高慢,他曾经到过我的寓所来,但也不是因为我要求和他会面;我也没有这么高慢,对于一位素不相识的投稿者,会轻率地写信去叫他。我们相见的原因很平常,那时他所投的是从德文译出的《彼得斐传》,我就发信去讨原文,原文是载在诗集前面的,邮寄不便,他就亲自送来了。看去是一个二十多岁的青年,面貌很端正,颜色是黑黑的,当时的谈话我已经忘却,只记得他自说姓徐,象山人;我问他为什么代你收信的女士是这么一个怪名字(怎么怪法,现在也忘却了),他说她就喜欢起得这么怪,罗曼谛克,自己也有些和她不大对劲了。就只剩了这一点。  夜里,我将译文和原文粗粗的对了一遍,知道除几处误译之外,还有一个故意的曲译。他像是不喜欢“国民诗人”这个字的,都改成“民众诗人”了。第二天又接到他一封来信,说很悔和我相见,他的话多,我的话少,又冷,好像受了一种威压似的。我便写一封回信去解释,说初次相会,说话不多,也是人之常情,并且告诉他不应该由自己的爱憎,将原文改变。因为他的原书留在我这里了,就将我所藏的两本集子送给他,问他可能再译几首诗,以供读者的参看。他果然译了几首,自己拿来了,我们就谈得比**回多一些。这传和诗,后来就都登在《奔流》第二卷第五本,即*末的一本里。  我们第三次相见,我记得是在一个热天。有人打门了,我去开门时,来的就是白莽,却穿着一件厚棉袍,汗流满面,彼此都不禁失笑。这时他才告诉我他是一个革命者,刚由被捕而释出,衣服和书籍全被没收了,连我送他的那两本;身上的袍子是从朋友那里借来的,没有夹衫,而必须穿长衣,所以只好这么出汗。我想,这大约就是林莽先生说的“又一次的被了捕”的那一次了。  我很欣幸他的得释,就赶紧付给稿费,使他可以买一件夹衫,但一面又很为我的那两本书痛惜:落在捕房的手里,真是明珠暗投了。那两本书,原是极平常的,一本散文,一本诗集,据德文译者说,这是他搜集起来的,虽在匈牙利本国,也还没有这么完全的本子,然而印在《莱克朗氏万有文库》(Reclam's Universal-Bibliothek)中,倘在德国,就随处可得,也值不到一元钱。不过在我是一种宝贝,因为这是三十年前,正当我热爱彼得斐的时候,特地托丸善书店从德国去买来的,那时还恐怕因为书极便宜,店员不肯经手,开口时非常惴惴,后来大抵带在身边,只是情随事迁,已没有翻译的意思了,这回便决计送给这也如我的那时一样,热爱彼得斐的诗的青年,算是给它寻得了一个好着落。所以还郑重其事,托柔石亲自送去的。  ……

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航