商务汉英翻译
1星价
¥28.4
(4.9折)
2星价¥28.4
定价¥58.0
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
暂无评论
图文详情
- ISBN:9787567233713
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:26cm
- 页数:272页
- 出版时间:2021-01-01
- 条形码:9787567233713 ; 978-7-5672-3371-3
内容简介
本书共分概论、分论1 (词句段篇) 和分论2 (几种主要商务汉英应用文文体) 三大部分。通过从不同层面、不同视角、不同切入点对商务汉英语言文化进行多维观照和对比分析。该书内容包括: 功能语境制约下的商务英语及其翻译 ; 商务汉英语言文化对比分析与翻译等。
目录
Ⅰ.概论
**章 功能语境制约下的商务英语及其翻译
**节 功能语境制约下的商务英语语言文化特征
1.1 功能语境制约下的商务英语语言特征
1.2 功能语境制约下的商务英语文化特征
第二节 功能语境对商务英语翻译的制约作用
2.1 功能语境与成功翻译的条件
2.2 功能语境与翻译表达
第二章 商务汉英语言文化对比分析与翻译
**节 语言文化关联下的商务汉英对比分析
1.1 语言关联下的商务汉英对比分析
1.2 文化关联下的商务汉英对比分析
第二节 以交际为目的的多“译”善“变”
2.1 回译
2.2 套译
2.3 直译或音译加注
2.4 意译变“名”
2.5 改译换“名”
2.6 英译汉化
2.7 符合译语习惯的英译简化
2.8 解释性英译
第三章 商务汉英翻译的标准及存在的问题
**节 适用于商务汉英翻译的标准
1.1 国外学者提出的翻译标准及其应用
1.2 国内学者提出的翻译标准及其应用
第二节 商务汉英翻译中存在的问题
2.1 翻译“不忠”,误译较多
2.2 翻译有失“准确”,造成歧义
2.3 翻译有失“统一”,不地道,不规范
2.4 翻译生硬,译文有翻译腔
2.5 翻译“跑调”,译文不得体
2.6 死译硬译,搭配不当
Ⅱ.分论(1)
第四章 商务汉英语体修辞对比分析与翻译
**节 多维度的商务汉英语体修辞对比分析与翻译
1.1 语音层面上的商务汉英语体修辞对比分析与翻译
1.2 词汇层面上的商务汉英语体修辞对比分析与翻译
1.3 句子层面上的商务汉英语体修辞对比分析与翻译
1.4 语篇层面上的商务汉英语体修辞对比分析与翻译
第二节 对商务汉英语体翻译的启示与警示
2.1 启示:“斟词酌句”须有修辞眼光
2.2 警示:不要文白夹杂,有失“体统”
第五章 商务汉英词义对比分析与翻译
**节 “实”义与“虚”义、“增”译与“减”译
1.1 商务汉英“虚”与“实”的词义交差异对比分析
1.2 对商务汉英词汇翻译的启示与警示
第二节 商务汉英“普通词义”与“专业词义”对比分析与翻译
2.1 商务汉英“普通词义”与“专业词义”的差异对比分析
2.2 对商务汉英词汇翻译的启示与警示
第三节 商务汉英褒贬词义对比分析与翻译
3.1 商务汉英褒贬词义差异对比分析
3.2 对商务汉英词汇翻译的启示与警示
第四节 商务汉英正式与非正式语体词义对比分析与翻译
4.1 商务汉英正式与非正式语体的词义差异对比分析
4.2 对商务汉英词汇翻译的启示与警示
……
Ⅲ.分论(2)
展开全部
本类五星书
本类畅销
-
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥9.0¥15.8 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥5.0¥16.8 -
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.7¥15.8 -
茶花女
¥5.3¥12.0 -
小王子:中法英三语对照
¥7.6¥28.0 -
飞鸟集(泰戈尔英汉双语诗集)
¥9.5¥11.9 -
本杰明:富兰克林自传
¥5.9¥13.5 -
巴黎圣母院
¥4.7¥15.5 -
流浪地球刘慈欣
¥16.7¥62.0 -
写给儿童看的英语:情境联想600句(英汉对照)
¥17.1¥39.8 -
沉思录
¥10.5¥21.0 -
方法论
¥3.3¥9.5 -
莎士比亚四大悲剧(世界文学名著英文版)
¥13.4¥32.0 -
英文疑难详解续篇
¥24.8¥45.0 -
城堡
¥13.0¥26.0 -
查拉图斯特拉加是说
¥14.5¥29.0 -
英诗选译-孙大雨译文集-(英汉对照)
¥14.0¥36.0 -
Sons and Lovers
¥11.4¥26.0 -
简.爱-英语原著版
¥6.4¥16.8 -
无英语词根与单词的说文解字(新版)(2020)
¥52.7¥65.9