×
飞鸟集(中英双语珍藏版)

飞鸟集(中英双语珍藏版)

1星价 ¥20.8 (6.5折)
2星价¥20.8 定价¥32.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787559417671
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:340
  • 出版时间:2017-08-01
  • 条形码:9787559417671 ; 978-7-5594-1767-1

本书特色

好书推荐: 浮生六记 沈复 月亮与六便士 毛姆 新月集 泰戈尔 人间失格 太宰治 瓦尔登湖 亨利·戴维·梭罗 罗生门 芥川龙之介

内容简介

《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上很杰出的诗集之一,它包括325首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,每一句诗都藏着一个故事,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。仿若饮着一股清凉而新鲜的泉水。在它们的每一思想和感情所显示的炽热和爱的纯洁性中,心灵的清澈,风格的优美和自然的激情,所有这一切都水乳交融,揭示出一种完整的、深刻的、罕见的精神美。。

节选

  飞鸟集  在暮蔼里的夕阳中,用你温柔的指尖,把夕阳里的剪影,折成一行斜飞的归雁。  你在那琴键似的旷野中,奏响一夜月光的和弦。悠远又静默,如一首首安详的歌。  1  Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall there with a sigh.  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。  2  使生如夏花之绚烂  死如秋叶之静美  Let life be beautiful like summer flowers  and death like autumn leaves.  3  The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song,as one kiss of the eternal.  世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。  4  The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.  无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。  5  If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。  ……

作者简介

泰戈尔 出生于印度加尔各答的贵族家庭,兄弟姐妹十四人,排行*后。 8岁开始写诗,15岁发表作品,17岁奔赴英国留学,研究英国文学、西方音乐,两年后回国潜心从事文学创作。 在近70年的创作生涯中,完成66部诗集、80多部剧本、100多部中短篇小说及各种文体计1600万余字。因其杰出的诗歌成就获得1913年诺贝尔文学奖,揭开东方文学史上崭新的一页。 郑振铎(译者) (1898年12月19日-1958年10月17日),生于浙江温州,原籍福建长乐。作家,文学史家,著名学者,字西谛,书斋用“玄览堂”的名号,有幽芳阁主、纫秋馆主、纫秋、幼舫、友荒、宾芬、郭源新等多个笔名,是中国民主促进会发起人之一。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航