×
弄假成真/许渊冲汉译经典全集

弄假成真/许渊冲汉译经典全集

1星价 ¥50.2 (8.1折)
2星价¥50.2 定价¥62.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787100194082
  • 装帧:80g纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:134
  • 出版时间:2021-03-01
  • 条形码:9787100194082 ; 978-7-100-19408-2

本书特色

从心所欲不逾矩——许渊冲译本将让您感受译者独特的个性魅力。

内容简介

《弄假成真》(又译《无事生非》)是“许渊冲汉译经典全集”之一,也是莎士比亚的代表作之一。剧情讲述那个时代两种类型的爱情故事:一个是遵循社会规范与门第观念,代表传统结合的西萝和克罗雕;另一个是起初相互嘲讽、各不相让,很后却是彼此倾倒,完满结合的班勒蒂和贝丽丝。在这部喜剧中,莎翁探讨了自我意识、男女之间的真诚与相互尊重,以及社会秩序等问题。

作者简介

威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),是英国16世纪文艺复兴时期伟大的剧作家和诗人,也是世界文坛上的巨擘。他一生创作了38部戏剧作品(一说37部),诗作包括两部长篇叙事诗、一部十四行诗集及其他一些短篇诗作。四百多年来这些作品被翻译成多种文字,在世界各地广泛传播。他同时代的批评家和剧作家本·琼生称之为“时代的灵魂”,说他“不属于一个时代,而属于所有的时代!”。 许渊冲,北京大学教授,翻译家。生于江西南昌,从事文学翻译长达六十余年,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,将《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》等译为英文和法文,曾被誉为“诗译英法唯一人”。他在名著中译方面译作也颇丰,英语文学有莎剧14种、王尔德作品8种;法语文学主要有雨果作品6种,罗曼·罗兰作品2种,还有《红与黑》、《包法利夫人》、《高老头》、《追忆似水年华》等。2014年许渊冲荣获国际翻译界*高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航