×
狮心兄弟 美绘版

狮心兄弟 美绘版

1星价 ¥14.1 (4.9折)
2星价¥14.1 定价¥28.8

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

图文详情
  • ISBN:9787500794097
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:248
  • 出版时间:2009-10-01
  • 条形码:9787500794097 ; 978-7-5007-9409-7

本书特色

瑞典童话大师阿斯特丽德·林格伦,她用富于想像的手法创造了一个又一个个性鲜明的形象,用介于成人与儿童之间的语言叙述了许许多多曲折生动的故事情节。本书为“林格伦作品选集”之《狮心兄弟》。 本书描写善与恶的矛盾。主人公是一位胆小的小男孩斯科尔班,但是在危险时刻他克服了自己的恐惧,勇敢地与邪恶进行斗争,并取得了胜利。斯科尔班身体虚弱、胆小怕事,这一点与他和哥哥一起把南极亚拉从暴君滕格尔、恶魔卡特拉手里解放出来的壮举形成鲜明对比。

内容简介

主人公狮心兄弟从外表到性格都接近不同。哥哥约拿健康英俊、聪明善良,而弟弟则性格懦弱、且患有重病。哥哥无微不至地照顾着弟弟,并且为弟弟献出了生命,从而到了南极亚拉。弟弟随后也到了这里。兄弟俩在这个新世界平静快乐地生活了一段时间,马上投入了新的战斗。因为这里也有邪恶,有暴力。为了拯救受苦受难的人们,兄弟俩勇敢地出击了。在他们面前,有杀人不眨眼的暴君,有喷着毒火的恶龙……兄弟俩将面临战争和死亡的考验。

前言

  在当今世界上,有两项文学大奖是全球儿童文学作家的梦想:一项是国际安徒生文学奖,由国际儿童读物联盟(IBBY)设立,两年颁发一次;另一项则是由瑞典王国设立的林格伦文学奖,每年评选一次,奖金500万瑞典克朗(相当于人民币450万元),是全球奖金额*高的奖项。
  瑞典儿童文学大师阿斯特丽德·林格伦女士(1907-200,2),是一位著作等身的国际世纪名人,被誉为“童话外婆”。林格伦童话用讲故事的笔法、通俗的风格和神秘的想象,使作品充满童心童趣和人性的真善美,在儿童文学界独树一帜。1994年,中国少年儿童出版社把引进《林格伦作品集》列入了“地球村”图书工程出版规划,由资深编辑徐寒梅做责编,由新锐画家缪惟做美编,并诚邀中国*著名的瑞典文学翻译家李之义做翻译。在瑞典驻华大使馆的全力支持下,经过5年多的努力,1999年8月9日,首批4册《林格伦作品集》(《长袜子皮皮》、《小飞人卡尔松》、《狮心兄弟》、《米欧,我的米欧》)在瑞典驻华大使馆举行了首发式,时年92岁高龄的林格伦女士还给中国小读者亲切致函。中国图书市场对《林格伦作品集》表现了应有的热情,首版5个月就销售一空。在再版的同时,中国少年儿童出版社又开始了《林格伦作品集》第二批作品(《大侦探小卡莱》、《吵闹村的孩子》、《疯丫头马迪根》、《淘气包埃米尔》)的翻译出版。

目录

**节
第二节
第三节
第四节
第五节
第六节
第七节
第八节
第九节
第十节
第十一节
第十二节
第十三节
第十四节
第十五节
第十六节
译者后记
展开全部

节选

《狮心兄弟/新版林格伦作品选集·美绘版》:  我要讲我哥哥的故事。我哥哥叫约拿旦·狮心,他就是我要讲的。我觉得好像是童话,也有点儿像幽灵的故事,不过我要讲的都是真人真事。尽管除了我和约拿旦以外谁也不知道。  约拿旦一开始不姓狮心。他就姓狮,跟妈妈和我的姓一样。他的全名叫约拿旦·狮,我叫卡尔·狮,妈妈叫希格莉·狮。爸爸叫阿克塞尔·狮,然而他离开了我们,当时我才两岁,他航海去了,后来我们再也没听到他的消息。  不过我现在要讲的是我哥哥约拿旦怎么变成了约拿旦·狮心,以及此后发生的一切动人的事情。  约拿旦知道我很快就要死了。除了我以外好像别人都知道,他们是从学校知道的。因为我有病,一直躺在家里咳嗽,*近半年根本不能上学。妈妈帮助很多阿姨缝衣服,她们也都知道,其中一位曾经跟妈妈谈到过,我是无意间听到的。当时她们以为我睡着了。其实我没睡着,只是闭着眼。我继续装着没事儿一样,因为我不愿意表现出我已经听到了那件可怕的事情——我很快就要死去。  我当然很伤心很害怕,我不愿意在妈妈面前表现出来,不过约拿旦回家以后我跟他讲了。  “你知道吗,我要死了。”我一边说一边哭。  约拿旦思索了一会儿。他大概不愿意回答,不过*后他说:  “我知道。”  这时候我哭得更伤心了。  “怎么会这样残酷?”我问,“一个人还不满十岁就得死,怎么会这样残酷?”  “你知道吗,斯科尔班?我不相信死是残酷的,”约拿旦说,“我相信你将得到极乐。”  “极乐,”我说,“死了以后躺在地底下是极乐!”  “哎呀,”约拿旦说,“那如同你的躯体躺在那里,而真你将飞向完全不同的地方。”  “那是什么地方呢?”我问,因为我无法理解他。  “南极亚拉。”他说。  南极亚拉——他脱口而出,就像每个人都知道一样,可是我过去从来没有听说过。  “南极亚拉,”我说,“在什么地方?”  这时候约拿旦说他也不确切知道,不过肯定在星河彼岸的什么地方。他开始讲述南极亚拉,讲得我恨不得马上就飞到那里去。  “那里还处在篝火与童话的时代,”他说,“你会喜欢的。”  “一切童话都起源于南极亚拉,”他说,“因为各种事情都发生在那里,你到了那里以后,从早到晚都可以参加历险,夜里也可以去。”  “喂,斯科尔班,”他说,“跟生病躺在家里咳嗽,连玩也不能玩可大不一样。”  约拿旦管我叫斯科尔班。从我很小的时候他就这样叫我,有一次我问他为什么这样叫我,他说因为他喜欢吃一种叫斯科尔班的皱皱巴巴的干面包,我长的样子特别像这种面包。啊,约拿旦非常喜欢我,真是有点儿怪。我一直是一个长得挺丑、不聪明、胆子又小的男孩,腿还是弯曲的。我问约拿旦,他怎么会喜欢一个很丑很笨又弯腿的男孩呢?他说:  “如果你不是一个长得有点儿甜、腿弯曲的丑小子,那你就不是我的斯科尔班,我喜欢的正是你这个样子。”  不过在我担心死去的那个晚上他说,我只要到了南极亚拉立刻会健康、强壮起来,甚至会变得英俊。  “会像你一样英俊?”我问。  ……

作者简介

  阿斯特丽德·林格伦,瑞典的民族英雄林格伦,94岁高龄的童话外婆。她在1945年步入儿童文坛就标志着世纪儿童——皮皮,已经诞生。
  1958年.林格伦获“安徒生金质奖章”。
  她的作品已出版90多种版本,发行量达到1亿3千万册。把她的书摞起来有175个埃菲尔铁塔那么高,把它们排成行可以绕地球三周。
  她成功地用自己的作品,为全世界的孩子留下了一个又一个永远不会长大的童年伙伴。
  “长袜子皮皮这个人物形象在某种程度上把儿童和儿童文学从传统、迷信和道德主义中解放出来……皮皮变成了自由人类的象征。”——瑞典首相约朗·佩尔松

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航