×
中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要:英文

包邮中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要:英文

¥69.6 (7.1折) ?
1星价 ¥69.6
2星价¥69.6 定价¥98.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787511740168
  • 装帧:一般纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:287
  • 出版时间:2021-09-01
  • 条形码:9787511740168 ; 978-7-5117-4016-8

内容简介

《中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年(2021-2025年)规划和2035年远景目标纲要》根据《中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》编制,纲要提出了未来五年乃至十五年我国经济社会发展的指导思想、根本原则、目标任务等,规划了未来五年乃至十五年我国发展的宏伟蓝图,是未来一段时间我国经济社会发展的行动纲领。本次出版为本书英文版,由中央党史和文献研究院第六研究部翻译。

目录

RESOLUTION ON THE OUTLINE OF THE 14TH FIVE-YEAR PLAN FOR ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT AND LONG-RANGE OBECTIVES THROUGH THE YEAR 2035 THE OUTLINE OF THE T4TH FIVE-YEAR PLAN FOR ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT AND LONG-RANGE OBJECTIVES THROUGH THE YEAR 2035 OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA PART Ⅰ EMBARKING ON A NEW JOURNEY TO BUILD CHINA INTO A MODERN SOCIALIST COUNTRY IN ALL RESPECTS Chapter 1 The Development Environment Chapter 2 Guiding Principles Chapter 3 Major Objectives PART Ⅱ PURSUING INNOVATION-DRIVEN DEVELOPMENT AND CREATING NEW STRENGTHS FOR DEVELOPMENT Chapter 4 Boosting China's Strategic Science and Technology Capabilities Chapter 5 Improving the Technological Innovation Capacity of Enterprises Chapter 6 Stimulating the Creative Potential of Talent Chapter 7 Improving the Systems and Mechanisms for Scientific and Technological Innovation PART Ⅲ ACCELERATING THE DEVELOPMENT OF A MODERN INDUSTRIAL SYSTEM AND STRENGTHENING THE FOUNDATIONS OF THE REAL ECONOMY Chapter 8 Implementing the Manufacturing Powerhouse Strategy.....39 Chapter 9 Developing Strategic Emerging Industries Chapter 10 Developing a Flourishing Service Sector Chapter 11 Building a Modern Infrastructure System PART Ⅳ CREATING A STRONG DOMESTIC MARKET AND A NEW PATTERN OF DEVELOPMENT Chapter 12 Boosting Domestic Circulation Chapter 13 Promoting Dual Circulation Chapter 14 Accelerating the Development of a Complete Domestic DemandSvstem PART Ⅴ ACCELERATING DIGITALIZATION AND BUILDING A DIGITAL CHINA Chapter 15 Creating New Strengths in the Digital Economy Chapter 16 Accelerating the Development of a Digital Society Chapter 17 Making Further Progress in Building a Digital Government Chapter 18 Creating a Robust Digital Ecosystem …… PART Ⅵ DEEPENING REFORM ACROSS THE BOARD TO IMPROVE THE SOCIALIST MARKET ECONOMY PART Ⅶ PRIORITIZING AGRICULTURAL AND RURAL DEVELOPMENT AND PROMOTING RURAL REVITALIZATION IN ALL AREAS PART Ⅷ IMPROVING THE NEW URBANIZATION STRATEGY AND ACHIEVING HIGHER QUALITY URBANIZATION PART Ⅸ OPTIMIZING REGIONAL ECONOMIC STRUCTURES AND PROMOTING COORDINATED REGIONAL DEVELOPMENT PART Ⅹ DEVELOPING ADVANCED SOCIALIST CULTURE AND ENHANCING CHINA'S CULTURAL SOFT POWER PART Ⅺ PROMOTING GREEN DEVELOPMENT AND HARMONY BETWEEN HUMANITY AND NATURE PART Ⅻ PROMOTING HIGHER-STANDARD OPENING UP AND INITIATING A NEW PHASE OF MUTUALLY BENEFICIAL COOPERATION PART ⅩⅢ CULTIVATING THE CHARACTER OF OUR PEOPLE AND PROMOTING WELL-ROUNDED HUMAN DEVELOPMENT PART ⅩⅣ ENHANCING PEOPLE'S WELLBEING AND IMPROVING SOCIAL GOVERNANCE BASED ON THE PRINCIPLES OF COLLABORATION, PARTICIPATION, AND BENEFIT SHARING PART ⅩⅤ BALANCING DEVELOPMENT AND SECURITY IMPERATIVES TO ENSURE MORE EFFECTIVE EXECUTION OF THE PEACEFUL CHINA INITIATIVE PART ⅩⅥ ACCELERATING MODERNIZATION OF NATIONAL DEFENSE AND THE ARMED FORCES AND MAKING CHINA STRONG IN BOTH ECONOMIC AND MILITARY TERMS PART ⅩⅦ STRENGTHENING THE DEVELOPMENT OF SOCIALIST DEMOCRACY AND RULE OF LAW, AND IMPROVING THE SUPERVISION SYSTEMS OF THE PARTY AND THE STATE PART ⅩⅧ UPHOLDING THE ONE COUNTRY, TWO SYSTEMS POLICY AND PROMOTING NATIONAL REUNIFICATION PART ⅩⅨ ENHANCING SUPPORT FOR PLAN IMPLEMENTATION
展开全部

作者简介

中央党史和文献研究院是党的历史和理论研究专门机构,是党中央直属事业单位,为正部级。2018年3月21日,中共中央印发的《深化党和国家机构改革方案》指出:党史和文献工作是党的事业的重要组成部分,在党和国家工作大局中具有不可替代的重要地位和作用。为加强党的历史和理论研究,统筹党史研究、文献编辑和著作编译资源力量,构建党的理论研究综合体系,促进党的理论研究和党的实践相结合,打造党的历史和理论研究高端平台,将中央党史研究室、中央文献研究室和中央编译局职责整合,组建中央党史和文献研究院,对外保留中央编译局牌子。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航