×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
海外专家谈中国扶贫

海外专家谈中国扶贫

¥26.2 (3.4折) ?
1星价 ¥37.4
2星价¥37.4 定价¥78.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787519463793
  • 装帧:书写纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:242
  • 出版时间:2022-01-01
  • 条形码:9787519463793 ; 978-7-5194-6379-3

本书特色

适读人群 :普通大众读者本书立足于国际语言和全球视角,讲述中国扶贫故事,把中国方案和中国智慧真实、客观、全面地介绍给全球读者。

内容简介

《海外专家谈中国扶贫》一书邀请了来自俄罗斯、荷兰、委内瑞拉、摩洛哥、哈萨克斯坦、法国以及韩国的7位专家围绕“中国扶贫”这一主题以中英文双语的形式讲述他们对于中国脱贫政策、措施的所思、所见、所闻和所感。全书立足于以优选视角讲述中国扶贫故事,把中国方案和中国智慧真实、客观、全面地介绍给优选读者;让读者可以看到中国如何通过多元化手段帮助这么多人民摆脱贫困,创造了奇迹,展现出了极高的智慧,中国扶贫经验值得世界学习。不但展示了海外专家关于中国脱贫的思考和观点,而且使世界上更多的人了解了中国为提高人民生活水平所做的不懈努力和近年来所取得的巨大成就。

目录

目 录

序 研究中国扶贫脱贫的外国专家/马丁??阿尔布劳(Martin Albrow)

百闻不如一见/斯蒂芬??彼得曼(Stephan Petermann )

"To See Once,Is Better than to Hear a Hundred Times.”

圆梦小康/尤里??塔夫罗夫斯基(Yury Tavrovsky)

A Moderately Prosperous Society-A Dream Fulfilled

我眼中的中国扶贫/穆罕默德??哈利勒(Mohammed Khalil )

China's Poverty Alleviation in My Eves

脱贫致富/安东篱(Antonia Finnane)

Out of Poverty

中国扶贫改革/阿丽亚??阿尼皮娜,阿尔达克??哈力吾拉(Aliya Anipina/Ardak Kaliolla)

China's Anti-poverty Reforms

中国,照亮贫困的新太阳/诺伯特??莫利纳??梅迪纳(Norbert Molina Medina )China,A New Sun that Shines upon the Poor

中国扶贫之我见/金胜一(Kim Seung II

Poverty Alleviation in China as I See It


展开全部

节选

对于中国在扶贫事业中取得的成就,有些国家会存在疑虑。这项工作极其庞杂,超乎人们想象,涉及农业改革、文化建设、经济刺激和大规模基础设施投资,其工作内容、时间跨度以及覆盖人口规模在人类历史上绝无仅有。中国的扶贫成就如此伟大,再加上人们对于中国发布的信息普遍缺乏信任,或许可以解释为什么这一事实被国际社会所忽视。人类登月的壮举无人不知,地球上发生的这一类似的、具有历史意义的成就却没有得到广泛理解。另一方面,国际管理调查研究及峰会经常渲染中国崛起,《经济学人》等杂志多次将中国置于封面,商界领袖纷纷称中国为世界未来*大的变革者。他们大肆渲染中国试图超越其他国家所做的努力,其评估却缺乏必要的现实基础。他们缺乏技巧和好奇心去近距离地观察、感受、聆听中国及中国农村生活:中国人是在怎样发愤图强,拥有怎样的雄心壮志,在工作中发挥了怎样的聪明才智。遗憾的是,这种裂痕随着新冠肺炎疫情的暴发而加剧,并且本来相对稳定的中间派态度也在逐渐转变。通过对中国生活更加直观的了解,我们希望推动更广泛的国际研讨与合作,以积极应对这些挑战。 本文标题是1977年荷兰王储贝娅特丽克丝公主首次访华向中国人民**次发表讲话时引用的一句话。在当前国际社会撕裂的现状下,这句话似乎更加真实。修复遭受破坏的国际文化和社会组织迫在眉睫,这一点无可争辩。我曾访问过中国的许多村庄,并与当地人进行过短暂而真诚的交流,本文记录了其中三个村庄的故事,来帮助我们更深刻地了解中国农村。根据我的观察,中国乡村焕然一新、充满活力,人们生活幸福快乐、勤奋好学,给我留下了深刻印象。我们了解了中国精心制定的政策、地方参与的复杂性以及政策实施的实际困难。提供帮扶的组织有时能够取得成功,有时却会遇到更多难题。我们很难对形势做出正确判断,从而无法找到应对各种可能性的解决方案。中国在2020年全面消除贫困,这也引发了对未来行动的思考和猜测:扶贫攻坚工作现已初步完成,我们该如何进一步巩固扶贫成果并取得更大发展。全面建成小康社会后,中国面对的是更高的目标和发展空间。 There is a certain anxiety in the rest of the world about China's achievements in poverty alleviation. Most importantly the scale of work is simply too large to be comprehended: The colossal program-ranging from agricultural reform, cultural and economic stimulus initiatives, to massive infrastructural investments and involving immense work, time, and population-cannot be compared in world history. This fact, combined with a generally deep-rooted distrust about information from China, might explain how the great achievements are relatively unnoticed internationally. Everybody knows about the landing on the moon, but a similar unprecedented achievement that has been made on earth somehow lacks popular comprehension. On the other hand, international management surveys and summits continuously highlight the importance of China's rise. Magazines like The Economist have featured it on dozens of its cover stories, and business leaders all call China the largest game changer for the future of the world. They hyped up China's attempts to surpass other countries' efforts, but their assessment lacked the necessary realistic basis. They lack skill and curiosity to open themselves up to, to come closer to,to see, to feel and to hear what life is like in China and its countryside:How the Chinese people are working hard to become strong, what kind of ambitions they have,and what kind of ingenuity they have applied to their work. Due to the COVID-19 crisis, the rift is unfortunately widening, and the relatively stable attitude of the middle-of-the-roaders is increasingly shifting. With a more intuitive understanding of life in China,we hope to promote more extensive international research and cooperation to actively respond to these challenges.The title of this article is a sentence quoted by Dutch Princess Beatrix in her first address to the Chinese people upon her first visit to China in 1977.In light of the current situation where the international community is torn apart, these words seem more true. The urgency of healing the damaged cultural and societal international organizations is undeniable. This article explores three villages amongst many others I have had the pleasure of visiting to help better understand rural China. There I met with the locals, and spent a short but precious time with them. Above all,I try to record what I experienced: the enjoyment, learning spirit, and newness that left me a lasting impression. I came to know the well-planned policies, the complexities of local involvement, and the difficulty of turning words into deeds.The organizations of support sometimes met with success, sometimes encountered more challenges. It is an effort to go beyond judgment and explore what possibilities they offer.

作者简介

尤里??塔夫罗夫斯基,俄罗斯著名汉学家、政论家、中国问题研究专家,俄罗斯人民友谊大学教授、俄罗斯伊兹博尔斯克俱乐部“俄罗斯梦和中国梦”研究中心主任(克里姆林宫重要智库),也是中俄友好、和平与发展委员会专家理事会俄方主席。 斯蒂芬??彼得曼,中央美术学院视觉艺术创新中心的访问专家。 穆罕默德??哈利勒,自2012年起担任中摩友好交流协会主席、中阿友好协会会员、外交事务委员会办公室成员等。荣获2016年习近平主席颁发的“中阿友好贡献奖”。2016年获得宁夏回族自治区名誉大使奖。 诺伯特??莫利纳??麦地那,委内瑞拉人,历史学家,委内瑞拉中国研究会( AVECH)创始人兼秘书长。 阿尔达克 ??哈力吾拉( Ardak Kaliolla),高级讲师,专业译者。主要译作有“基础中文”教科书等。 安东篱(Antonia Finnane),法国人,现任中法文化交流协会主席,巴黎国立东方语言文化学院讲师、语言学院法语教师,并为多位研究生辅导方法学。研究涉及“一带一路”项目中的文化、经济和地缘政治层面 金胜一(Kim seung il),韩国东亚大学教授,长期致力于翻译中国当代作家作品和研究中国近代文学,对在韩国推广传播中国文化作出了积极贡献。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航