- ISBN:9787020148851
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:其他
- 页数:328
- 出版时间:2021-12-01
- 条形码:9787020148851 ; 978-7-02-014885-1
本书特色
米歇尔·德·蒙田是法国文艺复兴之后*重要的人文主义作家,以博学著称,他的随笔集是十六世纪各种知识的总汇,有“生活的哲学”之称。一直以来,我们对蒙田的认识都侧重于其文学家、思想家的身份,然而这本蒙田传记角度独特,还原了蒙田作为社会活动家和政治家的一面,他曾两次出任波尔多市长,还作为重臣常常游走于宫廷,甚至多次奔赴战场,作者让蒙田走出书房和象牙塔,在加斯科涅走向巴黎的道路上,他充当了重要的角色。 一直以来,无论是法国学界,还是中国学界,对蒙田的认识,更多地将他视作人文主义作家、思想家,而忽视他作为政治家和社会活动家的一面。让·拉库蒂尔独辟蹊径,通过对各种社会历史文献,以及蒙田的《随笔集》和《蒙田意大利游记》的解读和研究,还原出一个走出蒙田城堡、在“马背上”行进的蒙田,让读者能够重新认识蒙田,看到他作为政治家、社会活动家的一面。作者行文幽默,书写细腻,是研究蒙田的不可多得的重要传记。
内容简介
“我知道什么?”看到这句传诵了四个世纪的名言,必然会想到米歇尔?德?蒙田。这位法国贤哲1533年生于佩里戈尔地区,1557年进入波尔多高等法院工作,1571年才38岁时退隐回家,开始一心撰写他的《随笔集》,直至1592年弥留之际还在修改他的这部专享的作。蒙田的《随笔集》是十六世纪各种知识的总汇,有“生活的哲学”之称。 蒙田一生中经历了八场宗教战争,使他深感世道险恶、人生无常。然而他不从宗教与伦理去揣测人类的处境,而是从人的生存本身去探讨生命的意义,从人的本性去寻找精神形成的线索。 让?拉库蒂尔是法国有名的传记作家,一生著作甚丰,其作品包括《戴高乐传》《马尔罗世纪传奇》《莱昂?布鲁姆传》等。他长期以来即有意写一部蒙田传,但是不对《随笔集》的内容做任何分析和阐述,这在其他汗牛充栋的蒙田研究著作中早已提到。他从《随笔集》的字里行间、当时的官方档案、同时代人的叙述、蒙田研究者的发现中,说明蒙田不但是一代贤哲,还是精通文韬武略的忠臣良将。《马背上的蒙田》描述蒙田如何从一位卑微的加斯科涅乡绅,因巴黎的兴起而承认自己是法国人,很后受古罗马辉煌的启发而升华为世界公民。他不爱抛头露面,只是在幕后默默为法国统一、司法的公正、民智的开发做出超越时代的贡献。
目录
前言 1
章 初出家门 1
第二章 在巴黎,世纪的中心 24
第三章 正派女人与其他女人 45
第四章 爱情终于来了,“这神圣的纽 带” 60
第五章 一件太长的官袍 89
第六章 一把太短的剑……或者说鸡笼子战争 110
第七章 眼观四路、耳听八方的隐士 131
第八章 大屠杀:蒙田与马基雅维 利 162
第九章 “骑在马背上”穿越欧洲 186
第十章 面对危机四伏的市长 224
第十一章 参加三亨利的赌局 257
第十二章 1588 年的重大使命 282
第十三章 向国王告别 304
节选
初出家门 他跨上马背,顺着蒙特拉韦山坡,往下穿越森林——远处是葡萄园——经常是去追求那条河边或磨坊里的姑娘,他在那里很受人牵挂…… 有时米歇尔——也称米肖,蒙田老爷的儿子——策马奔向西边和南边,朝着拉穆特或卡斯蒂荣,然后又是波尔多和居耶纳学院前往。但是当他在古尔松栗树林中驰骋时,兴致要差一些。这是因为他爱少女胜过爱教师吗?那还用说 ! 此外这也是进入大城市的道路。 曾经有过两次,为了渡过多尔多涅河和加龙河,他不得不下马,推着坐骑上了一艘平底船,“忍受水上颠簸”,“船桨划动,船身轻轻晃动在脚下滑过去,我不知怎么会感到脑袋和胃一阵搅动”。幸好那时是春分或秋分时节,多尔多涅河和加龙河的褐色河水没有受到海水可怕的冲击而泛滥!晕船的人往往显出是好骑手。 但是那一天,这位少年不必费心去解决水运问题。米肖尽管踌躇满志,次出远门走的还是陆路:这次他要去发现的——即使不是去征服的——是巴黎。到达卢瓦尔以前,在旱季不用从东面绕河,蹚水也可以过去。这样朝着蒙蓬、绿色佩里戈尔、利穆赞、奥依地区,他可以骑着马走的。 这是夏天,还是冬天?走的是灰尘扑扑的道路,还是坑坑洼洼的泥地?这是 1549 年,还是 1550 年?父亲皮埃尔·埃康·德·蒙田是波尔多市市政官和副市长,当儿子在波尔多艺术学校学业结束,学习了初级逻辑学与伦理学之后,就把他送去上大学。进入社会或者政界时,米歇尔是十六岁,还是十七岁? 说实在的,没有人知道。蒙田幼年,他初生时的哭闹,少年时不习惯学校集体学习的坏脾气,从乡下来的保姆,早熟的性意识,童年初的拉丁语情爱读物——那段时期关于蒙田的一切,我们都知道得事无巨细。就是后来这段时期,直到他 1554 年到佩里戈尔间接税法院任职为止,将近十年间的事情,我们一无所知。 他的童年就像小路易国王那样事事都有案可查,那位教拉丁语的德国教师姓甚名谁、早晨催起床的音乐,等等。然而到了少年时代,已是外省豪门望族、即将又是大城市市长之子,他反而无声无息了,岂不是不可思议?……我们只限于不多的几条线索,猜测他在图卢兹几度逗留,例如在波尔多花天酒地,在波纳法有过艳遇,在布列德诺森林打过猎……这方面的资料阙如实在太残酷了,因为正是这几年决定了人的一生——跟父亲和母亲的关系,在文化、立志、行为上的行事和表现。我们只是通过他的《随笔集》知道正在成长中的米肖,精神上既“萎靡不振”,看起来又傻又自负。 为了识破步入成年的蒙田,必须依靠想象的力量,《随笔集》作者对此是擅长的,卷第二十一章就是以此为题目,他反而嘱咐不要让想象变成脱缰之马。这方面的好建议,应该依据罗歇·特兰凯的作品《蒙田的青年时代》,在所有蒙田传记中谈到这段时期的,算它令人信服——也因为它是详细的么?还可依据的是雅克·德·费托的那些读来津津有味的研究。雅克·德·费托既是蒙田研究者,也是蒙田庄园附近圣埃米里翁的酒库主人。 我们不尽可信地让这个少年在 1550 年,走上多尔多涅河边山丘到圣杰纳维耶芙山的这些难走的路,主要是根据《蒙田的青年时代》的作者的假设。这些假设有坚实的根据,但与以前大多数说法是相违背的,以前的说法是皮埃尔·埃康的儿子那个时期在图卢兹读法律,然后从1554 到 1568 年先在佩里格,后在波尔多如愿以偿地当上了法官。 种种论据使《蒙田的青年时代》的作者采用蒙田在巴黎读书的这个假设,而放弃他所谓“图卢兹读书的神话”;尤其这些论据皆参照《随笔集》文本。这里面缺乏他早年寄寓巴黎的经历,也对他在朗格多克首府可能上学一事保持沉默。当然,《随笔集》不是一部自传(即使是的部分也必须验证一下……)。书内不是什么都说,隐瞒的反而更多,偶尔还让人看出作者力图要人相信什么。但是《随笔集》总是一个信息来源。 关于蒙田不提自己学校学习一事,其中明显的是他对学法律缄口不谈。他两次提到去图卢兹,他母亲的家庭在那里的影响,几乎与他父亲在波尔多享有的同样重要。虽则他去朗格多克大城市的旅行一般要走他讨厌的水路,他在 1548 到 1560 年间还是受到外祖父母家多次接待,这是毫无疑问的。 图卢兹那时有一所大学,威望要比波尔多的那所还要高,尤其在法学方面,这点无人反对。就是因为有这个好名声,让人怀疑少年米歇尔是不是在这里读过书。他这人很乐意炫耀他的关系、他的头衔、他的教师——对于在学校教过他的教师,如波尔多的戈维亚、巴黎的图尔纳斯,他都赞不绝口,而对图卢兹著名的法学家则默不作声。他提到让·德·科拉,那是在一件著名的诉讼案中才说起的;还有马丁·盖尔,那是在上述大学时期结束十多年后的事了。 怎么,对著名的居亚斯没有一句话?他可是图卢兹大学的殿堂级人物,全欧洲都向他请教,从博洛涅、奥格斯堡、萨拉曼卡都有人来听他的课。他对“他的”布坎南或“他的”西尔维乌斯推崇备至,怎么对那么德高望重的一位大师则又不吱一声了呢?对那个时期没有一句话,还有对以后成名成家的同学,如亨利·德·梅姆或居伊·德·皮布拉克也如此,他们在其他地方都有良好的名声。这可不像是多尔多涅这位小庄园主的作风。 米肖在波尔多结束学业,父亲好像允许他在庄园附近度过长假,之后骑马疾驰在前往巴黎的大路上,这是有正经得多的理由。 皮埃尔·埃康·德·蒙田在许多人眼里还是一个“暴发户”。他从祖父拉蒙和父亲格里蒙手里继承了蒙田这片土地。上两代是经营腌鱼、颜料与波尔多葡萄酒的商人,他自己还没有晋级当骑士,虽然他在意大利马里尼安和帕维亚之间打了将近十年的仗。“尊贵的皮埃尔·埃康”?“蒙田阁下”?当然可以这样称呼。但是于勒·恺撒·斯卡里杰,他从阿让不怀好意瞧着这位幸运的邻居飞黄腾达,还是把《随笔集》作者看作是“腌鱼商的儿子”——这本来是体面的职业,而且米歇尔的祖父早已放弃不做,只是鱼腥味还没有在门楣上完全褪尽而已。 波尔多市政官,不久又当上市长,大户人家,蒙田庄园主,波尔多大主教的附庸,殷实富足,耳边经常听到的还有:新兴贵族,是布尔乔亚而不像乡绅,是有钱而不是门第高贵。他的祖父当年买下一片地,建成“蒙田庄园”,他徒然命人在城堡四角建造塔楼,鱼腥味少了一点,但是流言蜚语则未必。 米肖在 1533 年诞生,之前有两个哥哥,但都在出生后不久夭折。皮埃尔要把他培养成神童,按照伟大的伊拉斯谟及其《童幼礼仪》教育法生产的标准样板:从小熟悉拉丁语,举止洒脱,精通实用艺术,与人交谈彬彬有礼。现在他要米肖在众人面前成为真正的乡绅、落落大方的贵胄,让他为家庭光宗耀祖。 但是怎么达到做贵族的目的呢?先把庄园修缮一新,扩充装点得富丽堂皇?皮埃尔在解甲归田以后走的就是这条道路。但是自幼养在乡下的宝贝儿子喜欢的只是牧羊女或者磨坊女,还有像他在《随笔集》承认的,他分不清白菜与生菜、葡萄枝与犬蔷薇、喜鹊与野 鸽……
作者简介
让??拉库蒂尔(Jean Lacouture,1921—2015),法国著名记者、历史学家、传记作家。著有《戴高乐传》《马尔罗世纪传奇》《莱昂??布鲁姆传》等。 马振骋,1934年生于上海,法语文学翻译家,“首届傅雷翻译出版奖”得主。先后翻译了圣埃克苏佩里、波伏瓦、高乃依、萨巴蒂埃、克洛德??西蒙、纪德、蒙田、杜拉斯、米兰·昆德拉、洛朗??戈代等法国重要文学家的作品。著有散文集《巴黎,人比香水神秘》《镜子中的洛可可》《我眼中残缺的法兰西》《误读的浪漫:关于艺术家、书籍与巴黎》等。其《蒙田随笔全集》(全三卷)2009年荣获“首届傅雷翻译出版奖”,并被评为“2009年度十大好书”。
-
小说家的假期
¥19.2¥52.0 -
大宋宰相王安石
¥18.7¥55.0 -
两宋人物
¥6.9¥19.2 -
人类群星闪耀时
¥9.5¥29.8 -
大宋文脉:苏氏家族传
¥11.3¥42.0 -
人类群星闪耀时
¥14.4¥45.0 -
我心归处是敦煌-樊锦诗自述
¥32.0¥68.0 -
钻石与铁锈:琼·贝兹自传(八品)
¥26.5¥68.0 -
白居易:相逢何必曾相识
¥18.6¥58.0 -
人类的群星闪耀时
¥7.8¥29.0 -
百年梦忆:梁实秋人生自述
¥8.4¥28.0 -
黑夜(八品-九品)
¥12.6¥39.5 -
毛姆自传
¥17.2¥38.0 -
隔膜与猜忌:胡风与姚雪垠的世纪纷争
¥9.6¥30.0 -
沿着公路直行
¥19.5¥50.0 -
道教徒的诗人 李白及其痛苦
¥9.9¥26.0 -
自述五种
¥9.0¥28.0 -
武则天演义:良相辅国 一代女皇
¥12.2¥38.0 -
傅雷与傅聪
¥16.4¥49.8 -
跃登百老汇-黎锦扬自传
¥7.9¥20.0