×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787559846525
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:497
  • 出版时间:2022-04-01
  • 条形码:9787559846525 ; 978-7-5598-4652-5

本书特色

本书收入《诗刊》历年来登载的国外现当代诗人沃尔科特、米沃什、阿米亥等21家200多首作品,所选入的诗人是世界现代诗歌史上公认的名家,对世界诗歌史产生过而且正在产生着影响。所选入的诗作,一定程度上代表了该诗人的思想倾向、诗歌创作风格与*高艺术成就。通过这个诗选,读者可以了解到国外现代诗歌的流派与典型特征。

内容简介

本书收录了《诗刊》“靠前诗坛”栏目近十年来刊发的现代诗歌目前认可的20位大家的200余首诗作,其中包括塞萨尔·巴列霍,哈特·克兰,哈特·克兰,若昂·卡布拉尔,马哈茂德·达尔维什,耶胡达·阿米亥,米罗斯拉夫·赫鲁伯,英格博格·巴赫曼,切斯瓦夫·米沃什,德里克·沃尔科特等。与一些已经出版的单行本相比,该书中有数位经典名家的翻译,是当今国内诗歌翻译界所能够提供的高质量文本。全书具有较高的艺术性和思想性。

目录

翁加雷蒂诗选[意大利]朱塞培·翁加雷蒂 刘国鹏 译004 天 地005 清 晨006 意大利007 穷人的天使008 星 辰009 沙漠整洁的金色011 祈 祷012 终 曲013 卡尔索的圣玛尔提诺014 时间的意识015 诗人的秘密016 哪一声呼号?017 贝督因人之歌018 谣 曲019 大 地021 岛 屿023 无言的谣曲 巴列霍诗选[秘鲁]塞萨尔·巴列霍 赵振江 译028 等到他回来的那一天……029 坷 垃032 年迈驴子的想法034 在生活中思索036 饥饿者的轮子039 愤怒使大人破碎成孩子……041 一个人走过,肩上扛着面包……043 这就是我穿上长裤的地方……哈特·克兰诗选[美国]哈特·克兰 赵 四 王 敖 译050 传 奇052 行为的象征物053 祖母的情书055 星期天早晨的苹果057 果园抽象画058 北拉布拉多059 在麦尔维尔墓前060 航 行070 献给浮士德与海伦的婚姻(节选)科索维尔诗选[斯洛文尼亚]斯雷科奇·科索维尔 袁 帆 译076 韵077 构成:猫078 致医者079 构成5080 我的黑色墨水瓶081 整 数082 疯人院之上083 接近午夜084 我们的眼085 在风中摇摆086 构成:N087 秋 天090 在绿色的印度091 秋天的风景092 伤心的时间卡文纳诗选[爱尔兰]帕特里克·卡文纳 桑 克 刘 蓉 译096 给一个孩子097 莫纳亨山丘099 杨树的回忆100 诗 人101 纪念我父亲103 在拉格伦路上105 爱尔兰诗人张开你们的眼睛107 草 叶108 飞 马111 耕 马112 皮革马利翁113 给老木门的献词米沃什诗选[波兰]切斯瓦夫·米沃什 赵 刚 朱 赢 译118 在溪边120 无论身在何方121 我从珍妮·海尔施那里学到了什么?123 对 立125 致诗人之死126 一和多127 酒鬼进入天堂之门130 第二空间131 同 窗133 守护天使134 堕 落135 新时代136 层叠的人若昂·卡布拉尔诗选[巴西]若昂·卡布拉尔·德·梅罗·内托 胡续冬 译140 伯南布哥的海岸142 累西腓的旅游广告144 海和甘蔗田145 甘蔗田和海146 被石头教育147 工程师148 水的模仿150 蔗糖的精神分析152 针154 腹地农民在说话156 拣豆子赫鲁伯诗选[捷克]米罗斯拉夫·赫鲁伯 徐伟珠 译162 病理学164 傍晚她死了166 发 明168 门170 关于准确性的简短沉思173 对于洪水的简短沉思175 遥远的哀号177 死 人179 混凝土181 西西弗斯的诞生娄岱森诗选[荷兰]汉斯·娄岱森 汪剑钊 译186 城市——这是一出木偶戏187 这一切经常如此188 到处是城市189 我领悟了生活的形而上学191 你 听193 柔软的黄昏195 夏季一个炎热的白昼196 忧伤的柔性197 我真的那么糟糕198 我是大地上*无辜的野兽199 树叶悬挂200 内包装202 黑暗中的匕首阿米亥诗选 [以色列]耶胡达·阿米亥 刘国鹏 译208 葵花田209 肉体是爱的理由210 人的一生212 像一间屋子的内墙214 在仁慈的全副凛冽中216 一座位于德国的犹太人墓地217 耶路撒冷满是用旧的犹太人218 统计学219 孩子也会是别的什么221 *后的词语是船长222 上帝怜悯幼儿园的孩子们223 在闰年224 这一切都化作一首舞曲226 宁静的快乐228 一首唱给对方听的催眠曲230 忘记一个人巴赫曼诗选 [奥地利]英格博格·巴赫曼 贺 骥 译234 大宗货物235 延期的时间237 桥239 影子 玫瑰 影子240 雾之国243 爱情:黑色大陆246 词 语249 自由运行251 波西米亚在海边 沃尔科特诗选[圣卢西亚]德里克·沃尔科特 程一身 译256 白 鹭264 棋 子265 在意大利(选二)268 光的命名269 我的手艺271 致我的敌人272 六十年以后273 在荷兰274 抛锚的油轮 特德·休斯诗选[英国]特德·休斯 赵 四 译278 我自己的真正家人279 月亮—鲸鱼281 月亮—百合283 月亮艺术285 月亮—圣铃288 满月和小弗里达289 护身符咒290 三月的小牛犊293 工作与游戏296 获 月298 九月的大蚊胡安·赫尔曼诗选[阿根廷]胡安·赫尔曼 于施洋 译305 戈 探307 致绘画308 女仆玛丽亚310 泥瓦匠佩德罗312 勋 章313 我看见伊里·沃克尔那次314 树315 胜 利316 菲德尔318 卡米洛·西恩富戈斯320 哈瓦那——布艾利斯321 墨西哥城322 诗323 杰 宁324 印第安老女人 贝尔瑟维卡诗选[拉脱维亚]维茨玛·贝尔瑟维卡 李 笠 译328 大地的安宁329 做根……330 睡 莲331 树与枝杈332 秋天的傍晚333 一首关于夜莺心肌梗塞的诗335 雨夜曲337 别对你的樱桃树那么自信338 慰 藉339 车 站340 爱 情341 坦诚地说342 *短的夜344 落叶时节345 你不会再见到我346 讽 刺347 安 宁348 拉脱维亚历史题材:里加老城 艾基诗选[俄罗斯]根纳季·艾基 顾宏哲 译352 静354 在这里357 远 行358 做客归来359 心爱的360 春天的窗口——在特鲁博纳亚广场上361 来自南方的消息363 八月的早晨364 冬日的窗外366 道 路367 寂 静369 死 亡370 雪372 春天的田野 达尔东诗选[萨尔瓦多]洛克·达尔东 欧阳昱 译377 确 定378 忘 却379 像你一样380 凌 晨381 该烧成灰了383 我 要386 我跟你说388 论头痛389 第十六首诗390 勇士的安息之地392 恶 意393 OAS394 找麻烦 基尔施诗选[德国]萨拉·基尔施 马文韬 译398 空气中已经有雪的味道399 维珀斯多夫(选一)400 老 鹰401 断 线402 唐璜上午来404 冬之乐曲405 夏 天406 鹅卵石路407 平 原408 克鲁索409 自然保护区410 与日俱增的寒冷412 雪 屋414 毁坏的开端415 音乐课416 生 活 皮扎尼克诗选[阿根廷]阿莱杭德娜·皮扎尼克 汪天艾 译420 只是一次爱422 梦423 夜425 守望黑暗427 笼 子429 静止的舞430 时 间431 看不见的艺术433 巡 礼435 缺 失436 狄安娜之树(十四)437 诗 歌438 情 人439 启明人440 黎 明441 睁着的眼睛442 圣地亚哥443 圣地亚哥之夜445 死人和雨达尔维什诗选[巴勒斯坦]穆罕默德·达尔维什 唐 珺 译450 《壁画》(长诗节译)赫罗洛娃诗选[俄罗斯]伊琳娜·赫罗洛娃 晴朗李寒 译480 没什么可顾虑的。不是反正都一样嘛……481 我不会爱得三心二意……482 去可怜别人吧——那些生者和真正的人……483 我不知道,为什么和去哪里……484 落雪时忧伤的妄想……485 七月开始行使自己的权力……487 太阳缓缓地……489 这是第几次了,我对自己反复说……490 这些谣言我不会驳斥……491 ……而我以后还会歌唱……492 是离开,还是发疯……493 在一间破旧废弃的板棚里……494 我要告诉自己的灵魂……495 无论是母鸡用爪子写字……496 我们不能隐藏起痛苦的一笑……497 这么多的花楸果,在灵魂冻结的冬天之前……
展开全部

节选

白 鹭 1 细察时间的光,看它经过多久 让清晨的影子拉长在草地上 让潜行的白鹭扭动它们的喙与颈 当你,不是它们,或你和它们,已消失 ; 因为嘈杂的鹦鹉在日出时发动它们的舰队 因为四月点燃非洲的紫罗兰, 在这个鼓声隆隆的世界里它让你疲惫的眼睛突然潮湿 在两个模糊的晶状体后面,日升,日落, 糖尿病在静静地肆虐。 接受这一切,用相称的句子, 用镶嵌每个诗节的雕塑般的结构 ; 学习明亮的草地如何不设防御 应对白鹭尖利的提问和夜的回答。 2 这些浑身洁白、鸟喙橙黄的白鹭多么优雅, 每只都像一个潜行的水罐,茂密的橄榄林, 雪松抚慰着在雨季里猛烈咆哮的 一条溪流 ;进入那种平静 超越欲望摆脱悔恨, 或许*终我会到达这里, 棕榈叶在阳光下像轿子一样低垂 伴着下面虎纹般的影子。它们还会 在那里,在我的影子连同它所有的罪孽 逐渐进入遗忘的绿色丛林以后, 连同一百个太阳在圣克鲁斯山谷上空的 升起与降落,那时我爱得多么徒劳。 3 我看着那些巨树在草地边缘摇晃 像没有浪峰的大海起伏,竹林像被绳子 套住的马突然垂下它们的脖子,当黄叶 从振荡的树枝被撕下来,变成一场雪崩 ; 这一切都发生在骇人的暴雨骤降之前, 天空那湿透的帆布像一次绝望的航行 狂风大作,完全笼罩了山峦 似乎整个山谷成了安然度过风暴的一条船 树林不再是树,而是奔腾的海浪。 当闪电炸裂,雷声吱嘎作响如同诅咒 而你是安全的,躲在圣克鲁斯深处的 一间黑屋里,随着电光熄灭,当前突然消失, 你暗想 :“谁会为颤抖的鹰、完美的白鹭 和云色的苍鹭,还有看到黎明的虚假的火焰 就恐慌的鹦鹉遮风避雨呢?” 4 这些鸟一直为奥杜邦充当模特, 我年轻时,一本书里的雪鹭 或大白鹭会像翠绿的圣克鲁斯草地 一样显现,深知它们看上去多么美好, 昂首阔步的完美。它们点缀着岛屿 在河畔,在红树林沼泽或牧牛场, 在池塘上滑翔,然后在小母牛光洁的 脊背上保持平衡,或在飓风天气里 逃离灾难,并用它们迅捷的戳击 啄出记号,似乎研究它们是完全的荣耀 在神话般的幻想中 它们扑扇着翅膀从埃及飞越大海 伴随着法老的朱鹭,它橙色的喙和爪 呈现的轮廓安静地装饰着墓穴, 随后它们展翅起飞,扑扇得越来越快, 它们扑扇翅膀时就像六翼天使。 5 那永恒的理想是惊奇。 凉爽的绿草地,安静的树,那边山丘上的 丛林,接着,一只白鹭的白色喘息使 飞行进入画面,然后它笨拙的步子 摇摇晃晃地停下,站直,一枚白鹭徽章! 另一种思想的惊奇 :一只鹰站在 树枝的弯处,悄无声息,像一只猎鹰, 突然冲上天空,在赞美或责备之上盘旋, 带着那种和你相同的极度冷漠, 此刻它落下来,用爪子撕扯一只田鼠。 草地的页面和这打开的页面是相同的, 一只白鹭使这页面惊奇,那只高空的鹰 对着死物尖叫,一种纯粹是虐待的爱。 6 圣诞周过了一半,我还不曾看见它们, 那些白鹭,没有人告诉我它们为什么消失了, 但此刻它们随这场雨返回,橙黄的喙, 粉红的腿,尖尖的头,回到草地上 过去它们常常在这里沐浴圣克鲁斯山谷 清澈无尽的雨丝,下雨时,雨珠不断落在 雪松上,直到它使旷野一片模糊。 这些白鹭拥有瀑布的颜色,云的 颜色。有些朋友,我已所剩不多, 即将辞世,而这些白鹭在雨中漫步 似乎死亡对它们毫无影响,或者它们像 突临的天使升起,飞行,然后又落下。 有时那些山峦像朋友一样 自行缓缓消失了,而我高兴的是 此刻他们又回来了,像怀念,像祈祷。

作者简介

《诗刊》创刊于1957年,是由中国作家协会主管的大型guo家级诗歌刊物,主要发表当代新诗,兼及中华诗词、诗坛动态、诗歌评论、诗歌翻译。作为新中国**本大型专业诗歌刊物,《诗刊》素有“诗歌国刊”的美誉。《诗刊》的历史可说是中国当代诗歌发展的历史。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航