×
传承与创新--南京大学外国语学院研究生学术文集(语言学与翻译卷)

传承与创新--南京大学外国语学院研究生学术文集(语言学与翻译卷)

1星价 ¥58.4 (7.3折)
2星价¥58.4 定价¥80.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787305251825
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:293
  • 出版时间:2022-05-01
  • 条形码:9787305251825 ; 978-7-305-25182-5

内容简介

本书收录了南京大学外国语学院硕博研究生撰写的语言学与翻译研究论文。本书由杨金才教授作序,张翼教授与曹丹红教授主编,分为语言习得与对比研究、流行话语研究、语言互动研究、译论与译者研究和翻译批评与术语研究等五个主题,共25篇论文。这些文章观点鲜明、论证有力,材料翔实,写作规范,代表了南京大学外国语学院研究生培养的很好水平,适合外国语言专业师生及研究者阅读参考。

目录

序言(杨金才)
一、语言习得与对比研究
1.浅谈动态系统理论与续论:相通之处与研究思路
2.基于自建语料库的非英语专业学生写作词汇丰富性与写作质量的相关性研究
3.汉语和英语对德语语法习得的负迁移作用
——以德语专业低年级学生限时作文为例
4.不同英语口语水平的中国大学生话语标记使用对比研究
5.英语学术论文引述句中的评价性语言——硕士论文和期刊论文的对比研究
6.试析俄语歌曲中重音的语音特征与分布规律
7.学习型英汉双解电子词典的比较分析
——以《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》与《柯林斯高阶英汉双解学习词典(第8版)》为例

二、流行话语研究
8.模因论视角下“X子”构式的方言泛化研究
9.“我酸了”中“酸”的去范畴化机制探讨
10.新冠语篇中的疾病隐喻分析——以《新冠疫情就是第三次世界大战世界格局将重新划分》为例
11.“真·X”构式形成的理据性探究
12.试论新兴类词缀“精”
13.德国民粹主义政治关键词分析——以选择党如何使用文化概念为例

三、语言互动研究
14.医患互动中模糊限制语的使用策略研究
15.微信同伴聊天中的会话修正研究
16.国内新冠肺炎疫情防控标语宣传的礼貌策略研究

四、译论与译者研究
17.浅析贝尔曼对描述翻译学派的批判
18.从读者主体视角对“五失本、三不易”的现代阐释
19.以翻译沟通世界学术——王国维西学译介研究
20.晚清的文化使者——陈季同的世界文学观和翻译实践
五、翻译批评与术语研究
21.试析《西线无战事》中译本Heimat翻译
22.试析莫言小说《蛙》法译本的口语风格再现
23.不确定性视角下英译《论语》赏析
24.术语跨语能产性的大数据分析及其影响因素探讨
——以“资本”为例
展开全部

作者简介

张翼,南京大学外国语学院教授,博士生导师,英语系副系主任,翻译硕士教育中心副主任。曹丹红,南京大学外国语学院教授,博士生导师,法语系主任。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航