×
古文观止(精编本)

古文观止(精编本)

1星价 ¥16.1 (4.9折)
2星价¥16.1 定价¥32.8

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787553779461
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:206
  • 出版时间:2018-09-01
  • 条形码:9787553779461 ; 978-7-5537-7946-1

本书特色

1.《古文观止》既是现代中国人探索传统文化宝藏的金钥匙,也是孩子们提高文言文阅读水平、积累写作素材的古文启蒙读物。 2.本书采用传统的“字注结合”方式,即把注释性的文字排成小号字体,方便读者阅读理解。 3.在原书的基础上精选75篇,是学习、了解文言文的上佳选本。

内容简介

《古文观止》是清代文人吴楚材、吴调侯编选的一个古文选本,上起先秦,下迄明代,共十二卷,选文二百二十二篇。本书所选以古代散文为主,间收少量骈文、韵文,绝大多数称得上历代古文的精华,而且篇幅长短适宜,又有注释评析,便于初学者熟读记诵,反复揣摩,从中领悟文章立意、布局、措辞、造势等,找到学习写作的门径。正是由于具备以上优点,本书自康熙三十四年(1695)刊行以来,广为流传,深受学者喜爱,影响至今不衰。

目录

卷 一
郑伯克段于鄢
石蜡谏宠州吁
曹刿论战
宫之奇谏假道
……
卷 二
吕相绝秦
季札观周乐
卷 三
祭公谏征犬戎
召公谏厉王止谤
……
卷 四
苏秦以连横说秦
邹忌讽齐王纳谏
颜斶说齐王
冯谖客孟尝君
……
卷 五
五帝本纪赞
项羽本纪赞
孔子世家赞
……
卷 六
过秦论(上)
治安策一
……
卷 七
陈情表
兰亭集序
归去来兮辞
桃花源记
……
卷 八
师 说
进学解
圬者王承福传
……
卷 九
捕蛇者说
种树郭橐驼传
岳阳楼记
纵囚论
卷 十
醉翁亭记
秋声赋
……
卷十一
凌虚台记
超然台记
潮州韩文公庙碑
前赤壁赋
……
展开全部

节选

郑伯克段于鄢 ※原文 初,郑武公娶于申,日武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名日寤生。遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。 及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉。佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。 祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制:大都,不过参“国之一;中五之一,小九之一。今京不度,非制也。君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害!”对曰:“姜氏何厌之有!不如早为之所。无使滋蔓。蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎!”公曰:“多行不义必自毙。子姑待之。” 既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。公子吕曰:“国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心。”公曰:“无庸,将自及。”大叔又收贰以为己邑,至于廪延。子封曰:“可矣,厚将得众。”公曰:“不义不呢,厚将崩。” 大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。夫人将启之。公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京。京叛大叔段。段入于鄢。公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。 书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟,故不言弟。如二君,故曰克。称郑伯,讥失教也,谓之郑志。不言出奔,难之也。 遂置姜氏于城颍,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也!”既而悔之。颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公。公赐之食。食舍肉。公问之。对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。”公曰:“尔有母遗,繫我独无!”颍考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉!若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄。”遂为母子如初。 君子曰:颍考叔,纯孝也。爱其母,施及庄公。《诗》曰:“孝子不匮,永锡尔类。”其是之谓乎! ※注释 1《左传》:又称《春秋左氏传》《左氏春秋》,相传为鲁国太史左丘明所作,后来又经过许多人的增补。2寤生:逆生。寤:通“牾”,逆,倒着。3雉:量词。长三丈,高一丈为一雉。4参:同“三”。5厌:满足。6鄙:偏远的城镇。7事:侍候、侍奉。8无庸:意思是说不用除掉大叔。9完:修筑城池。10聚:积聚、粮草。 ※译文 当初,郑武公从申国娶回妻子,名叫武姜。生下庄公和共叔段两个儿子。庄公出生时是难产,惊吓了姜氏,所以给他取名叫“寤生”,因此姜氏就厌恶他。姜氏偏爱共叔段,想立他做太子。多次向郑武公请求,武公不答应。 等到庄公做了郑国国君,姜氏又替共叔段向庄公请求把制地封给他。庄公说:“制,是一个险要的地方,东虢国的国君虢叔就死在那里。其他地方我都随便您挑选。”于是姜氏又请求以京邑做封地,庄公答应了,就让共叔段住在那里,人们称他为“京城太叔”。 郑国的大夫祭仲说:“分封的都城如果超过了三百方丈,便是国家的祸害。先王的制度是:大城邑不得超过国都的三分之一;中等城邑不超过五分之一;小城邑不超过九分之一。今天京城的城墙不合法度,不是先王的制度,恐怕对您不利。”庄公说:“姜氏想这样,我又怎么能躲避这种祸害呢?”祭仲回答说:“姜氏哪里有满足的时候?不如早点做安排,不要让他的势力滋长蔓延。蔓延开来,就难对付了。蔓延的野草尚且不能够除尽,何况是您那受宠爱的弟弟呢!”庄公说:“不义的事情做多了,必然会自取灭亡。你姑且等着瞧吧!” 不久,太叔命令原属郑国的西边和北边的边邑从属于庄公,从属于自己。公子吕说:“我们的国家受不了这种从属两个主人的情况,您打算怎么处理这件事?如果把郑国交给太叔,就请您允许我侍奉他;如果不给太叔,就请您除掉他,不要让郑国的老百姓产生二心。”庄公说:“不用除掉他,他将会自及于祸,自作自受的。” 太叔又把原来两属的边邑收归自己所有,而且扩展到了廪延。子封说:“可以行动了!如果他的领地扩大了,将会得到更多人的归附。”庄公说:“他既对国君不义,又对兄长不亲,地方占得再大也必然失败。” 太叔积极地修筑城墙,集中民力、粮草,修整并制造盔甲、武器,编组步兵和战车,准备偷袭郑国。姜夫人也准备作为内应,替他打开城门。庄公获悉太叔偷袭郑国的日期,便说:“可以动手了!”命令子封率领两百辆战车去讨伐京城。京城的人反叛了太叔段。太叔逃到了鄢。庄公又追到鄢去讨伐他。五月二十三日那天,太叔便逃到共国去了。 P10-11

作者简介

吴楚材名乘权,字子舆,号楚材,清代文人。幼受家教,勤奋好学,然多次应考,屡试不中。1694年,与吴调侯共同编成《古文观止》一书,为旧时文学启蒙读本。1695年刊行以来,流传甚广。1711年,编成《纲鉴易知录》一书,为旧时初级历史课本。吴调侯清代文人,饱览经典,却仕途不顺而埋没民间,长期从事私塾教学。1694年,与吴楚材共同编成《古文观止》一书,为旧时文学启蒙读本。1695年刊行以来,流传甚广。后也与吴楚材等人一起采用朱熹《通鉴纲目》体例,编成《纲鉴易知录》。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航