×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787100219228
  • 装帧:70g纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:449
  • 出版时间:2023-03-01
  • 条形码:9787100219228 ; 978-7-100-21922-8

本书特色

适读人群 :文学爱好者,德语文学1.德国古典文学*后一位代表海涅的诗作精选,既有抒情言志之诗,也有激昂壮怀的战斗檄文。 2.歌德金质奖章、中国翻译文化终身成就奖获得者杨武能教授译本,较好传达了原诗思想,富有诗味和诗意,同时尽量保留了原诗的格调、韵律。

内容简介

本书收录海涅从1816年至1855年所作的诗歌共两百多首,大致可分为三个阶段:早年的抒情诗阶段,这一时期*富代表性的作品为《罗累莱》、《北方有一棵松树》、《你好像一朵鲜花》和《宣告》等;诗歌创作成熟阶段,海涅创作了不少政治时事诗,其中不乏雄浑豪放之作,写成了《颂歌》《教义》《倾向》《西里西亚的纺织工人》以及长诗《德国,一个冬天的童话》等富于战斗精神的诗篇,其中的《西里西亚的纺织工人》(1844),更被誉为“德国工人阶级的马赛曲”;低沉悲壮的晚期,主要诗作包括《现在往哪里去》《决死的哨兵》和《遗嘱》等。

目录

代译序
才华横溢的诗人坚贞不屈的战士

1816
用玫瑰、柏枝和金箔片
教训

1817
早上我起身便问
我奔来跑去,坐卧不宁

1819
我的烦恼的美丽摇篮
山岭和古堡低头俯瞰
一开始我几乎绝望
两个掷弹兵
朵朵花儿,一齐
美丽的明亮的金色的星星

1820
伤心人
可怜的彼得摇摇晃晃地走来
杜卡登之歌
赠别
大实话
致A.W.V.施莱格尔
致母亲B.海涅

1821
写给克里斯蒂安.S的十四行诗
我曾梦见过热烈的爱情
我独自漫步树荫
听着,德意志的男人、姑娘和妇女
是的,你怪可怜,我却不气恼
小小的花朵倘若有知
我的泪水里将有

1822
用你的脸贴着我的脸
我愿将我的灵魂
星星们高挂空中
乘着歌声的翅膀
玉莲花模样儿羞涩
你不爱我,你不爱我
……

1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1835
1840
1841
1842
1843
1844
……

附录
展开全部

节选

心,我的心,你不要忧郁 心,我的心,你不要忧郁, 快接受命运的安排, 寒冬从你那儿夺走的一切, 新春将重新给你带来。 为你留下的如此之多, 世界仍然这般美丽! 一切一切,只要你喜欢, 我的心,你都可以去爱!

作者简介

海因里希??海涅(1797—1856),德国诗人、作家、旅行家。主要诗作有《歌集》《西里西亚的纺织工人》《德国,一个冬天的童话》《罗曼采罗》。其早期诗作受浪漫主义影响,抒情诗风格朴素,音调和谐,后期侧重革命民主主义思想,发表了许多战斗性极强的诗歌和散文。晚年因病长期卧床,作品流露出悲哀低沉的情绪。海涅被誉为继歌德之后,德国古典文学*后一位代表。   译者简介: 杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,是“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多,其中译作包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等,近40年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大贡献。因研究、译介德语文学,特别是译介歌德作品贡献卓著,荣获德国总统颁授的德国“国家功勋奖章”,终身成就奖性质的洪堡学术奖金,国际歌德研究领域的*高奖“歌德金质奖章”等。2018年,获得中国表彰翻译家个人的*高奖项——翻译文化终身成就奖。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航