×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787510476952
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:376
  • 出版时间:2023-04-01
  • 条形码:9787510476952 ; 978-7-5104-7695-2

本书特色

本书是一位和新中国一起成长起来的老“北外人”的传记,我们从中看到了个人的成长、时代的变迁,社会的发展,更重要的是,一颗从未改变的赤子之心。本书反映了新中国成立以来,一代知识分子风雨兼程、砥砺前行的人生经历,记录了主人公在过去几十年,承上启下,为新中国的英语教育事业做出的巨大贡献。对当代的青年、知识分子有很好的教育、借鉴意义。

内容简介

本书为北京外国语大学原副校长、知名教授胡文仲的个人传记,由知名作家、翻译家李尧执笔,内容积极、情节生动、感情真挚。本书聚焦主人公胡文仲在学业和思想上走过的成长历程、对我国外语事业所做的贡献和取得的成就以及个人生活的酸甜苦辣,时间跨度80年,刻画了一位老“北外人”极不平凡的人生经历,反映了他为国家外语事业奋斗一生的高尚情怀。

目录

楔子

**章 逆境中成长

第二章 西苑年代

第三章 华沙与北欧之行

第四章 进修班与师资班

第五章 教师生涯的开端

第六章 组建家庭

第七章 动荡的十年

第八章 赴澳进修

第九章 与诺奖得主作家怀特的交往

第十章 央视英语电视节目《跟我学》

第十一章 管理和业务“双肩挑”

第十二章 与跨文化交际的不解之缘

第十三章 对外语事业的杰出贡献

第十四章 几度夕阳红

尾声

走近一位真诚、可爱的“北外人 ” / 陈雨露

胡文仲教授的精彩人生 / 张剑

致 谢

附录:胡文仲简历与主要学术著述


展开全部

作者简介

李尧,1966年毕业于内蒙古师范大学外语系英语专业。1968年起从事新闻,文学编辑,1988年评为副编审。业余时间写小说,散文,报告文学,著有中短篇小说集《秋天的微笑》等。1986年加入中国作家协会。 1978年起开始文学翻译,迄今为止翻译出版英美澳大利亚文学、文化、历史著作50余部。其中长篇小说《浪子》、《红线》、《卡彭塔里亚湾》获澳大利亚澳中理事会翻译奖。长篇小说《煤河》获2017年北京大学“胡壮麟杰出翻译奖。”2008年澳大利亚澳中理事会因其在中澳文化交流,特别是翻译领域的成绩,授予杰出贡献奖章。2018年澳大利亚在华澳大利亚研究基金会(FASIC)授予其终身成就奖。2022年12月,其撰写的Happy Together获澳大利亚基金会和澳大利亚在华研究基金会颁发的“中澳建交五十周年特别奖”。 2011年中国翻译协会授予其资深翻译家荣誉称号。2014年悉尼大学授予其名誉文学博士,2019年西悉尼大学授予其名誉文学博士。现在是北京外国语大学澳大利亚研究中心客座教授,西悉尼大学客座教授。内蒙古师范大学客座教授。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航