×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
太古传:商业帝国200年〔英〕罗伯特·毕可思

太古传:商业帝国200年〔英〕罗伯特·毕可思

1星价 ¥73.0 (5.7折)
2星价¥73.0 定价¥128.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787213112652
  • 装帧:平装-胶订
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:592
  • 出版时间:2024-01-01
  • 条形码:9787213112652 ; 978-7-213-11265-2

本书特色

本书是国内当前讲述太古集团从建立、崛起、发展、成为跨国巨型企业历程的唯一版本,完整地记录了太古集团的历史脉络、家族嫡系、商业策略、困境突围,从1816年一直写到1980年,将一个引领世界200年商业集团的方方面面展现在读者面前,故事讲得精彩,历史说得透彻,对于世界史、经济史的读者来说,是一部佳作。 本书在讲述的历史的同时,细致地分析了太古集团从英国一家小型贸易公司成为商界巨擎的缘由,整理出太古历经六代领导人传承,但在企业战略、危机突破、长远布局方面从不出错的宝贵经验及作为企业全球化的始祖,太古领导人们的商业智慧。对于当前各行业领袖的决策有着极大的助力,可以说不仅是一本好看的历史著作,更是一本商业运作逻辑的方法论。 本书作者罗伯特·毕可思是英国知名历史学家,研究中国近代史、中国风俗人文多年,曾获得英国历史图书巨奖沃尔夫森奖入围,多部作品在海外畅销,在国内也有庞大的读者群,具备深厚的读者基层。本书原版被海外多家媒体关注,美国哈佛大学、耶鲁大学历史权威盛赞此书并推荐。

内容简介

这是一部记述绵延两百年的商业巨无霸太古集团诞生、发展、鼎立的历史巨著。 太古集团*初只是英国利物浦一家贸易小公司,经历近200年,六代人的艰难跋涉,从经营染料、棉花和苹果一路逆袭、发展,成长为囊括人类衣食衣住行的商业集团,业务遍及全球,深刻地影响着世界各国的经济乃至政治格局。 本书完整地阐述了太古集团的历史脉络、家族嫡系、商业策略、突破困境的历程及领导人们在各个历史时期对社会和人生的所思所想,是一部贴近近现代生活的历史实录,对于当前的读者了解近现代商业规律和当前经济发展前景有着很强的实用价值。

目录

缩略语列表 – / – 0 0 1 有关音译的说明 – / – 0 0 3 **章 太古 – / – 0 0 5 第二章 利物浦的世界 – / – 0 1 1 第三章 方向 – / – 0 4 3 第四章 怪异的革命 – / – 0 7 1 第五章 香港的甜蜜气息 – / – 0 9 5 第六章 事业在途中 – / – 1 2 3 第七章 航运人士 – / – 1 5 5 第八章 新时代 – / – 1 8 5 第九章 新中国 – / – 2 1 6 第十章 构建桥梁 – / – 2 4 4 第十一章 灾难 – / – 2 7 7 第十二章 飞行 – / – 3 1 4 第十三章 制造亚洲 – / – 3 5 2 第十四章 制造香港 – / – 3 9 4 第十五章 此时 – / – 4 3 9 第十六章 现今 – / – 4 4 8 致谢 – / – 4 5 0 档案来源 – / – 4 5 4 尾注 – / – 4 5 8 插图与照片的出处说明 – / – 4 6 0 注释 – / – 4 6 8
展开全部

作者简介

〔英〕罗伯特·毕可思,英国著名历史学家,英国布里斯托大学历史学教授,毕业于英国伦敦大学亚非学院,研究中国近代史、英国殖民史多年,曾任香港大学人文学院名誉教授,有多部历史著作问世,在中国出版的作品有:《帝国造就了我》《瓜分中国》及入围2018年沃尔夫森历史奖的《滚出中国:十九、二十世纪的国耻,如何缔造了民族主义的中国》。

审译简介
魏微,中南财经政法大学文学学士和法学学士,广西大学文学硕士,中国翻译协会会员,通过全国翻译专业资格(CATTI)一级笔译考试,精通英语、日语。现为自由译者,长期担任英国、美国、新加坡、比利时、德国商业机构翻译。为《ComputerArts视觉设计》《一个数学家的辩白》担任审译,翻译代表作有《沙逊家族:一个犹太商业帝国兴衰史》《奥斯维辛的小提琴手》。
〔英〕罗伯特·毕可思,英国著名历史学家,英国布里斯托大学历史学教授,毕业于英国伦敦大学亚非学院,研究中国近代史、英国殖民史多年,曾任香港大学人文学院名誉教授,有多部历史著作问世,在中国出版的作品有:《帝国造就了我》《瓜分中国》及入围2018年沃尔夫森历史奖的《滚出中国:十九、二十世纪的国耻,如何缔造了民族主义的中国》。 审译简介 魏微,中南财经政法大学文学学士和法学学士,广西大学文学硕士,中国翻译协会会员,通过全国翻译专业资格(CATTI)一级笔译考试,精通英语、日语。现为自由译者,长期担任英国、美国、新加坡、比利时、德国商业机构翻译。为《ComputerArts视觉设计》《一个数学家的辩白》担任审译,翻译代表作有《沙逊家族:一个犹太商业帝国兴衰史》《奥斯维辛的小提琴手》。 译者简介 郑植,首都师范大学汉语国际教育硕士,擅长英国史、欧洲文学史。 苏喜枝,毕业于悉尼大学,曾任环球时报驻澳记者及悉尼大学校报主编,现从事文娱和ESG咨询工作。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航