暂无评论
图文详情
- ISBN:9787577000015
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:280
- 出版时间:暂无
- 条形码:9787577000015 ; 978-7-5770-0001-5
内容简介
本书共五章,包括英语世界李诗传播与译介的发轫期、英语世界李诗传播与译介的发展期、英语世界李诗传播与译介的繁荣期、李诗英译策略研究、李诗英译变异研究等内容。
目录
**章 英语世界李诗传播与译介的发轫期
节 19世纪的李诗传播概述
第二节 早期李诗译介的个案分析:传教士与外交官群体
第二章 英语世界李诗传播与译介的发展期
节 20世纪上半期的李诗传播概述
第二节 现代时期李诗译介的个案分析(一):汉学家群体
第三节 现代时期李诗译介的个案分析(二):诗人群体
第三章 英语世界李诗传播与译介的繁荣期
节 20世纪中期至今的李诗传播概述
第二节 李杜诗集的译介
第三节 唐代大诗人合集的译介
第四节 重要李白诗歌专集的译介
第五节 重要文学选集的译介
第四章 李诗英译策略研究
节 创意英译:李诗英译中的创造性叛逆
第二节 诗体创新:李诗英译中的实验性翻译
第三节 汉字美学:李诗英译中的拆字法翻译
第四节 意象美学:李诗英译中的意象主义翻译
第五节 简洁散体:李诗英译中的新派自由体翻译
第六节 可听节奏:李诗英译中的弹跳节奏尝试
第七节 可视节奏:李诗英译中的视觉节奏尝试
第五章 李诗英译变异研究
节 以西译中:传教士与外交官译诗中的变异
第二节 再现汉诗:汉学家与学者译诗中的变异
第三节 以诗译诗:英美诗人译诗中的变异
结语
附录一:李诗主要英译本
附录二:汉英人名对照表
参考文献
致谢
展开全部
作者简介
林何,1975年生,四川大学文学与新闻学院博士生,现任教于电子科技大学外国语学院。主要学术领域为比较文学与文化研究、电影研究。已在CLCWeb: Comparative Literature and Culture、《电影文学》等 外核心学术期刊上发表论文数篇,代表性论文有“About the Chinese School of Comparative Literature''、“Western Canons in China 1978-2014”。另参与或主持 科研项目1项、省级项目1项、校级项目5项;主编或参编教材、词典、多媒体光盘多册/套;曾获国级和省级教学成果奖。
本类五星书
本类畅销
-
快乐就是哈哈哈哈哈 插图纪念版
¥15.6¥52.0 -
我从未如此眷恋人间
¥17.5¥49.8 -
西南联大文学课
¥20.9¥58.0 -
十三邀4:“这样的时代,有这样一个人”(八品)
¥22.6¥58.0 -
她们
¥16.8¥46.8 -
事已至此先吃饭吧
¥16.5¥55.0 -
别怕!请允许一切发生
¥17.5¥49.8 -
战争与和平(上下)
¥23.4¥78.0 -
长篇小说:一句顶一万句
¥41.5¥68.0 -
又得浮生一日闲
¥15.9¥49.8 -
这辈子 :1920-2020外婆回忆录
¥15.8¥45.0 -
平平仄仄平平仄
¥24.3¥68.0 -
宋词三百首鉴赏辞典(文通版)
¥13.0¥42.0 -
山月记
¥14.8¥39.0 -
树会记住很多事
¥9.2¥29.8 -
我生命中的那些人物
¥6.0¥20.0 -
我与地坛
¥20.2¥28.0 -
茶,汤和好天气
¥7.6¥28.0 -
花.猫.幽默家:老舍散文经典全集
¥13.5¥45.0 -
通往天竺之路
¥17.4¥58.0