暂无评论
图文详情
- ISBN:9787560671826
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:24cm
- 页数:241页
- 出版时间:2024-02-01
- 条形码:9787560671826 ; 978-7-5606-7182-6
内容简介
本书以培养译者的素养和家国情怀为宗旨,以提升译者的翻译能力和综合能力为目标,在内容编排上涉及科技翻译伦理、标准等诸多方面,并从词法、句法、篇章三个维度展示科技文本的翻译方法与注意事项。此外,本书还对翻译腔等常见问题进行分析,探索此类问题之根源及解决方案。
目录
**章 翻译概述 1
**节 科技翻译与功能翻译理论 3
第二节 翻译目的论 6
第三节 科技翻译的译者素养和普遍方法 9
第二章 科技翻译伦理 12
**节 中国翻译伦理观 13
第二节 国外翻译伦理观 15
第三节 科技译者职业道德准则 17
第三章 科技译者素养 22
**节 语言素养 22
第二节 科技素养 24
第三节 翻译理论与实践素养 25
第四节 信息素养 27
第四章 科技翻译标准 30
**节 忠实准确 31
第二节 通顺流畅 34
第三节 规范专业 37
第四节 简洁明晰 40
第五章 科技翻译过程 48
**节 理解原文 48
第二节 查阅平行文本 53
第三节 词汇翻译 58
第四节 句子翻译 61
第五节 修改译文 66
第六节 译后编辑 71
第六章 科技翻译方法 73
**节 逐词翻译法 74
第二节 直译翻译法 78
第三节 意译翻译法 82
第七章 科技翻译工具 88
**节 翻译工具概述 88
第二节 语料库工具 93
第三节 计算机辅助翻译工具 96
第四节 机器翻译引擎 99
第八章 科技翻译词汇处理 102
**节 专有名词 103
第二节 准确性 106
第三节 灵活性 110
第四节 多样性 114
第五节 学术性 118
第九章 科技翻译句法处理 122
**节 语言简洁 122
第二节 表达清晰准确 130
第三节 统一性原则 134
第四节 长短适中 138
第十章 科技翻译篇章处理 142
**节 篇章翻译的宏观意识 142
第二节 篇章翻译的审美意识 147
第三节 篇章翻译的程式化 150
第十一章 翻译腔应对策略 163
**节 直译与意译相结合 164
第二节 形合与意合相结合 170
第三节 动词与名词化结构相结合 174
第四节 主动语态与被动语态相结合 179
第十二章 常见问题分析 185
**节 科技知识欠缺 185
第二节 英语能力不足 189
第三节 母语负迁移 195
第四节 职业精神不够 201
附录 部分习题参考答案 208
参考文献 239
展开全部
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.1¥15.8 -
茶花女
¥4.2¥12.0 -
流浪地球刘慈欣
¥21.1¥62.0 -
本杰明:富兰克林自传
¥4.7¥13.5 -
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.7¥15.8 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.5¥12.8 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥6.9¥16.8 -
方法论
¥3.9¥9.5 -
Sons and Lovers
¥7.8¥26.0 -
安徒生童话精选
¥16.0¥40.0 -
命案目睹记
¥21.7¥33.8 -
写给儿童看的英语:情境联想600句(英汉对照)
¥17.1¥39.8 -
最新英汉百科图解词典-升级版
¥104.2¥168.0 -
沉思录
¥10.5¥21.0 -
巴黎圣母院
¥4.7¥15.5 -
英诗选译-孙大雨译文集-(英汉对照)
¥12.2¥36.0 -
赖世雄的英语学习法
¥13.5¥45.0 -
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥9.7¥14.0 -
城堡
¥13.0¥26.0 -
查拉图斯特拉加是说
¥14.5¥29.0